From ed430ab606dff8e76104f764fa79269eeda88345 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Filip Maciejewski Date: Fri, 6 Sep 2019 13:20:20 +0200 Subject: [PATCH] Resolve conflicts --- .../scripts/server/game/zeus_synchro.sqf | 8 +- .../scripts/server/init_server.sqf | 23 + .../server/sector/manage_one_sector.sqf | 27 +- .../scripts/shared/fetch_params.sqf | 6 + Missionframework/stringtable.xml | 634 +++++++++++++++++- Missionframework/ui/mission_params.hpp | 14 +- README.md | 3 + 7 files changed, 699 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/Missionframework/scripts/server/game/zeus_synchro.sqf b/Missionframework/scripts/server/game/zeus_synchro.sqf index 75bb6446..01b116e2 100644 --- a/Missionframework/scripts/server/game/zeus_synchro.sqf +++ b/Missionframework/scripts/server/game/zeus_synchro.sqf @@ -40,13 +40,7 @@ while { true } do { _zgm addCuratorEditableObjects [_zeusunits,true]; _zgm removeCuratorEditableObjects [_units_to_remove,true]; - _zgm setCuratorCoef ["edit", -1e8]; - _zgm setCuratorCoef ["place", -1e8]; - _zgm setCuratorCoef ["synchronize", 0]; - _zgm setCuratorCoef ["delete", 0]; - _zgm setCuratorCoef ["destroy", -1e8]; - } foreach allCurators; sleep 10; -}; \ No newline at end of file +}; diff --git a/Missionframework/scripts/server/init_server.sqf b/Missionframework/scripts/server/init_server.sqf index 2e6ad647..ce2e2d58 100644 --- a/Missionframework/scripts/server/init_server.sqf +++ b/Missionframework/scripts/server/init_server.sqf @@ -126,3 +126,26 @@ execVM "scripts\server\offloading\group_diag.sqf"; if (KP_liberation_restart > 0) then { execVM "scripts\server\game\server_restart.sqf"; }; + +if (KP_liberation_limited_zeus) then { + zm1 setVariable ["Addons", 0, true]; + removeAllCuratorAddons zm1; + + zm1 setCuratorCoef ["edit", -1e8]; + zm1 setCuratorCoef ["place", -1e8]; + zm1 setCuratorCoef ["synchronize", 0]; + zm1 setCuratorCoef ["delete", 0]; + zm1 setCuratorCoef ["destroy", -1e8]; +} else { + zm1 setVariable ["Addons", 3, true]; + removeAllCuratorAddons zm1; + + private _allAddons = ("true" configClasses (configFile >> "CfgPatches")) apply {configName _x}; + zm1 addCuratorAddons _allAddons; + + zm1 setCuratorCoef ["edit", 0]; + zm1 setCuratorCoef ["place", 0]; + zm1 setCuratorCoef ["synchronize", 0]; + zm1 setCuratorCoef ["delete", 0]; + zm1 setCuratorCoef ["destroy", 0]; +}; diff --git a/Missionframework/scripts/server/sector/manage_one_sector.sqf b/Missionframework/scripts/server/sector/manage_one_sector.sqf index 09532d0e..7fcd3355 100644 --- a/Missionframework/scripts/server/sector/manage_one_sector.sqf +++ b/Missionframework/scripts/server/sector/manage_one_sector.sqf @@ -1,3 +1,11 @@ +// base amount of sector lifetime tickets +// if there are no enemies one ticket is removed every SECTOR_TICK_TIME seconds +// 12 * 5 = 60s by default +#define BASE_TICKETS 12 +#define SECTOR_TICK_TIME 5 +// delay in minutes from which addional time will be added +#define ADDITIONAL_TICKETS_DELAY 5 + params ["_sector"]; waitUntil {!isNil "combat_readiness"}; @@ -19,7 +27,8 @@ private _squad2 = []; private _squad3 = []; private _squad4 = []; private _minimum_building_positions = 5; -private _sector_despawn_tickets = 12; +private _sector_despawn_tickets = BASE_TICKETS; +private _maximum_additional_tickets = (KP_liberation_delayDespawnMax * 60 / SECTOR_TICK_TIME); private _popfactor = 1; private _guerilla = false; @@ -162,7 +171,7 @@ if ((!(_sector in blufor_sectors)) && (([getmarkerpos _sector, [_opforcount] cal _building_ai_max = 0; }; - _vehtospawn = _vehtospawn select {!(isNil "_x")}; + _vehtospawn = _vehtospawn select {!(isNil "_x")}; if (KP_liberation_sectorspawn_debug > 0) then {private _text = format ["[KP LIBERATION] [SECTORSPAWN] Sector %1 (%2) - manage_one_sector calculated -> _infsquad: %3 - _squad1: %4 - _squad2: %5 - _squad3: %6 - _squad4: %7 - _vehtospawn: %8 - _building_ai_max: %9", (markerText _sector), _sector, _infsquad, (count _squad1), (count _squad2), (count _squad3), (count _squad4), (count _vehtospawn), _building_ai_max];_text remoteExec ["diag_log",2];}; @@ -235,7 +244,10 @@ if ((!(_sector in blufor_sectors)) && (([getmarkerpos _sector, [_opforcount] cal if (KP_liberation_sectorspawn_debug > 0) then {private _text = format ["[KP LIBERATION] [SECTORSPAWN] Sector %1 (%2) - populating done at %3", (markerText _sector), _sector, time];_text remoteExec ["diag_log",2];}; + private _activationTime = time; + // sector lifetime loop while {!_stopit} do { + // sector was captured if (([_sectorpos, _local_capture_size] call F_sectorOwnership == GRLIB_side_friendly) && (GRLIB_endgame == 0)) then { if (isServer) then { [_sector] spawn sector_liberated_remote_call; @@ -266,7 +278,14 @@ if ((!(_sector in blufor_sectors)) && (([getmarkerpos _sector, [_opforcount] cal if (([_sectorpos, (([_opforcount] call F_getCorrectedSectorRange) + 300), GRLIB_side_friendly] call F_getUnitsCount) == 0) then { _sector_despawn_tickets = _sector_despawn_tickets - 1; } else { - _sector_despawn_tickets = 12; + // start counting running minutes after ADDITIONAL_TICKETS_DELAY + private _runningMinutes = (floor ((time - _activationTime) / 60)) - ADDITIONAL_TICKETS_DELAY; + private _additionalTickets = (_runningMinutes * BASE_TICKETS); + + // clamp from 0 to "_maximum_additional_tickets" + _additionalTickets = (_additionalTickets max 0) min _maximum_additional_tickets; + + _sector_despawn_tickets = BASE_TICKETS + _additionalTickets; }; if (_sector_despawn_tickets <= 0) then { @@ -282,7 +301,7 @@ if ((!(_sector in blufor_sectors)) && (([getmarkerpos _sector, [_opforcount] cal active_sectors = active_sectors - [_sector]; publicVariable "active_sectors"; }; }; - sleep 5; + sleep SECTOR_TICK_TIME; }; } else { sleep 40; diff --git a/Missionframework/scripts/shared/fetch_params.sqf b/Missionframework/scripts/shared/fetch_params.sqf index 2d9b3a41..3e5898e8 100644 --- a/Missionframework/scripts/shared/fetch_params.sqf +++ b/Missionframework/scripts/shared/fetch_params.sqf @@ -51,10 +51,12 @@ if(isServer) then { GET_PARAM(KP_liberation_respawn_cooldown, "RespawnCooldown", 900); GET_PARAM(KP_liberation_victoryCondition, "VictoryCondition", 0); GET_PARAM(KP_liberation_allowEnemiesInImmobile, "AllowEnemiesInImmobile", 50); + GET_PARAM(KP_liberation_delayDespawnMax, "DelayDespawnMax", 5); GET_PARAM_BOOL(KP_liberation_cr_param_buildings, "CR_Building", 0); GET_PARAM_BOOL(KP_liberation_ailogistics, "AiLogistics", 1); GET_PARAM_BOOL(KP_liberation_clear_cargo, "ClearCargo", 1); + GET_PARAM_BOOL(KP_liberation_limited_zeus, "LimitedZeus", 1); GET_PARAM_BOOL(KP_liberation_arsenalUsePreset, "ArsenalUsePreset", 1); GET_PARAM_BOOL(KP_liberation_mapmarkers, "MapMarkers", 1); GET_PARAM_BOOL(KP_liberation_mobilerespawn, "MobileRespawn", 1); @@ -379,6 +381,10 @@ if (!isDedicated && hasInterface) then { _value = if (KP_liberation_clear_cargo) then {localize "STR_PARAMS_ENABLED";} else {localize "STR_PARAMS_DISABLED";}; _text = _text + format ["%1
%2

", _param, _value]; + _param = localize "STR_PARAM_LIMITEDZEUS"; + _value = if (KP_liberation_limited_zeus) then {localize "STR_PARAMS_ENABLED";} else {localize "STR_PARAMS_DISABLED";}; + _text = _text + format ["%1
%2

", _param, _value]; + _param = localize "STR_PERMISSIONS_PARAM"; _value = if (GRLIB_permissions_param) then {localize "STR_PARAMS_ENABLED";} else {localize "STR_PARAMS_DISABLED";}; _text = _text + format ["%1
%2

", _param, _value]; diff --git a/Missionframework/stringtable.xml b/Missionframework/stringtable.xml index e262c890..ea038676 100644 --- a/Missionframework/stringtable.xml +++ b/Missionframework/stringtable.xml @@ -11,6 +11,7 @@ + CTI 34 KP Liberation v0.96.6 @@ -28,6 +29,7 @@ 佈署 Atla Mobilizar + 배치 Deployment in progress ... @@ -40,6 +42,7 @@ 正在佈署中... Atlama işlemi devam ediyor ... Mobilização em andamento... + 배치중입니다... Close @@ -52,6 +55,7 @@ 關閉 Kapat Fechar + 닫기 YOU ARE WOUNDED @@ -64,6 +68,7 @@ 你受傷了 Ağır yaralandın! VOCÊ ESTÁ FERIDO! + 부상당했습니다. -- BUILD -- @@ -76,6 +81,7 @@ -- 建造 -- -- İnşa Et -- -- CONSTRUIR -- + -- 건 설 -- BUILD MENU @@ -88,6 +94,7 @@ 建造選單 İNŞA MENÜSÜ MENU DE CONSTRUÇÃO + 건설메뉴 Build @@ -100,6 +107,7 @@ 建造 İnşa Et Construir + 건설/배치 Supplies @@ -112,6 +120,7 @@ 補給 Kaynaklar Suprimentos + 보급품 Ammunition @@ -124,6 +133,7 @@ 彈藥 Muhimmatlar Munição + 탄약 Fuel @@ -136,6 +146,7 @@ 油料 Yakıt Combustível + 연료 Bleedout in %1 seconds @@ -148,6 +159,7 @@ 將於 %1 秒後失血致死 %1 saniyedir kanıyorsun Morte por hemorragia em %1 segundos + %1 초 후 의식을 잃거나 과다출혈로 사망합니다. Stabilized @@ -160,6 +172,7 @@ 傷勢穩定 Stabilize Hemorragia estancada + 출혈이 멈추어 안정되었습니다. -- Rotation @@ -172,6 +185,7 @@ -- 旋轉 -- Döndür -- Rotação + -- 회전 -- Build @@ -184,6 +198,7 @@ -- 建造 -- Kur -- Construir + -- 건설(설치) -- Build and Repeat @@ -196,6 +211,7 @@ -- 建造並重複 -- Kur ve tekrarla -- Construir e repetir + -- 반복 건설(설치) -- Cancel @@ -208,6 +224,7 @@ -- 取消 -- İptal -- Cancelar + -- 취소 Building canceled. @@ -220,6 +237,7 @@ 建造取消。 İnşa iptal edildi. Construção cancelada. + 건설(설치) 취소 Building confirmed. @@ -232,6 +250,7 @@ 建造成功。 İnşa kuruldu. Construção confirmada. + 건설(설치) 완료 Can't place here: there are %1 object(s) within %2 meters of the object position. @@ -244,6 +263,7 @@ 無法在此建造:目前 %2 公尺內有 %1 個物件存在。 Buraya kurulamaz: %2 metre içinde %1 obje bulunuyor. Impossível inserir aqui: Há %1 objeto(s) dentro de %2 metros da posição deste item. + 건설(설치) 불가 : 설치하고자 하는 위치에 %1 개의 객체가 %2 미터 안에 있습니다. This position is valid. @@ -256,6 +276,7 @@ 可在此建造。 Bu pozisyon uygun. Esta posição é válida. + 건설(설치) 가능 -- ARSENAL -- @@ -268,6 +289,7 @@ -- 軍火庫 -- -- CEPHANE -- -- ARSENAL -- + -- 무기고 -- -- LOAD CRATE @@ -280,6 +302,7 @@ -- 裝載貨物 -- KUTUYU YÜKLE -- CARREGAR CAIXA NO TRANSPORTE + -- 군수물자 적재 -- UNLOAD CRATES @@ -292,21 +315,25 @@ -- 卸載貨物 -- KUTUYU İNDİR -- DESCARREGAR CAIXAS + -- 군수물자 하역 -- LOAD TO VEHICLE -- AUF FAHRZEUG LADEN -- ЗАГРУЗИТЬ В ТРАНСПОРТ + -- 차량에 적재 -- UNLOAD FROM VEHICLE -- VON FAHRZEUG ABLADEN -- ВЫГРУЗИТЬ ИЗ ТРАНСПОРТА + -- 차량에서 하역 -- NO TRANSPORT VEHICLES NEARBY -- KEIN TRANSPORTFAHRZEUG IN DER NÄHE -- НЕТ ТРАНСПОРТА ПОБЛИЗОСТИ + -- 주변에 수송차량이 없습니다. Ammo box successfully loaded on the transport vehicle. @@ -319,6 +346,7 @@ 貨物已上至運輸載具中。 Mermi kutusu başarıyla taşıma aracına yüklendi. Caixa de munição carregada com sucesso no veículo de transporte. + 군수물자를 수송차량에 성공적으로 적재하였습니다. Ammo box successfully unloaded from the transport vehicle. @@ -331,6 +359,7 @@ 貨物已從運輸載具中卸下。 Mermi kutusu başarıyla taşıma aracından indirildi. Caixa de munição descarregada com sucesso do veículo de transporte. + 군수물자를 수송차량에서 성공적으로 하역하였습니다. There is no nearby vehicle capable of carrying the ammo box. @@ -343,6 +372,7 @@ 附近沒有具備足夠空間裝載貨物的載具。 Yakınlarda bu kutuyu taşıyabilecek araç yok. Não existe veículo nas proximidades capaz de carregar a caixa de munição. + 주변에 군수물자를 수송할 수 있는 차량이 없습니다. -- DEPLOY FOB -- @@ -355,6 +385,7 @@ -- 佈署前線基地 -- -- FOB KUR -- -- INSTALAR FOB -- + -- 전초기지 설치 -- Can't deploy a new FOB here, you must be at least %1 meters away from every other FOB. Nearest FOB is %2 meters away. @@ -367,6 +398,7 @@ 無法在這裡佈署前線基地,前線基地之間的距離不得低於 %1 公尺,最近的前線基地離此 %2 公尺。 Buraya FOB koyamazsın. Diğer FOB'lerden %1 metre uzakta olmalısın. En yakındaki FOB %2 metre uzaklıkta. Não é possível instalar a FOB aqui, você precisa estar no mínimo a %1 metros de distância de outra FOB. A FOB mais próxima está a %2 metros. + 전초기지를 설치할 수 없습니다. 다른 전초기지로부터 %1 미터 떨어져 있어야 합니다. 현재 가장 가까운 전초기지와 %2 미터 떨어져 있습니다. Can't deploy a new FOB here, you must be at least %1 meters away from every capturable zone. Nearest zone is %2 meters away. @@ -379,6 +411,7 @@ 無法在此佈署前線基地,前線基地與戰區之間的距離不得低於 %1 公尺,最近的戰區離此 %2 公尺。 Buraya FOB açılamaz. Ele geçirilebilir bölgelerden en az %1 metre uzakta olmalısınız. En yakın bölge %2 metre uzakta. Não é possível instalar a FOB aqui, você precisa estar no mínimo a %1 metros de distância de qualquer setor capturável. O setor mais próima está a %2 metros. + 전초기지를 설치할 수 없습니다. 점령지에서 %1 미터 떨어져 있어야 합니다. 현재 가장 가까운 점령지는 %2 미터 떨어져 있습니다. Can't build on water. @@ -391,6 +424,7 @@ 無法建造在水面上。 Su içine kurulamaz. Não é possível construir na água. + 물에는 전초기지를 설치 할 수 없습니다. Can't build further than %1 meters away from the FOB. @@ -403,6 +437,7 @@ 無法在距離前線基地 %1 公尺外的區域建造 Diğer FOB'den %1 metre uzakta olmalısınız. Não é possível construir com mais de %1 metros de distância da FOB. + 전초기지에서 %1 미터 이상 떨어지면 건설(설치)할 수 없습니다. FOB Container @@ -414,6 +449,7 @@ 前線基地貨櫃 FOB Konternırı FOB no Contêiner + 전초기지 설치박스 FOB Truck @@ -426,6 +462,7 @@ 前線基地車 FOB Kamyoneti FOB transportável + 전초기지 설치차량 Mobile respawn @@ -438,6 +475,7 @@ 機動復活載具 Respawn Aracı Respawn móvel + 재투입차량 Arsenal box @@ -450,6 +488,7 @@ 軍火箱 Arsenal Kutusu Caixa de Arsenal + 무기고 DEPLOYMENT @@ -462,6 +501,7 @@ 佈署 CANLANMA MOBILIZAÇÃO + 배치될 전초기지 선택 Deploy @@ -474,6 +514,7 @@ 佈署 Canlan Mobilizar + 배치 -- REDEPLOY -- @@ -486,6 +527,7 @@ -- 重新佈署 -- -- YENİDEN SEÇ -- -- REMOBILIZAR -- + -- 재배치 -- Build (Crew) @@ -498,6 +540,7 @@ 建造(包含成員) Ekip Yarat Construir (tripulado) + 배치(승무원포함) Light Rifle Squad @@ -510,6 +553,7 @@ 輕裝步槍班 Hafif Silah Timi Grupo de Combate de Infantaria Leve + 소총분대 Heavy Rifle Squad @@ -522,6 +566,7 @@ 重裝步槍班 Ağır Silah Timi Grupo de Combate de Infantaria Pesada + 화기분대 AT Squad @@ -534,6 +579,7 @@ 反坦班 Anti-Tank Timi Grupo de Combate Anti-Blindagem + 대전차지원팀 AA Squad @@ -546,6 +592,7 @@ 防空班 Anti-Hava Timi Grupo de Combate Anti-Aéreo + 방공지원팀 Recon Squad @@ -558,6 +605,7 @@ 偵查班 Gözcü Timi Grupo de Combate de Reconhecimento + 정찰팀 Paratroopers Squad @@ -570,6 +618,7 @@ 傘兵班 Paraşütçü Asker Timi Grupo de Combate de Paraquedistas + 공수팀 Unit cap @@ -582,6 +631,7 @@ 單位上限 Ünit Limiti Limite de unidades + 유닛 제한 Wipe savegame @@ -594,6 +644,7 @@ 刪除存檔 Kayıtlı oyunu sil Apagar jogo salvo + 저장된 게임 초기화 Confirm : wipe savegame @@ -606,6 +657,7 @@ 確認:刪除存檔 Onayla : Kayıtlı oyunu sil Confirmar: Apagar jogo salvo + 확인 : 저장된 게임 초기화 No @@ -618,6 +670,7 @@ Hayır Não + 아니요 !! THE SAVEGAME WILL BE WIPED, NO RECOVERY POSSIBLE !! @@ -630,6 +683,7 @@ !!警告,存檔將被刪除,且無法復原!! !! KAYITLI OYUN SİLİNECEKTİR, GERİ GETİRELEMEZ !! !! O JOGO SALVO SERÁ APAGADO, NÃO SERÁ POSSÍVEL RECUPERÁ-LO !! + 주의! 저장된 내용이 복구할 수 없게 삭제됩니다. -- UNFLIP @@ -642,6 +696,7 @@ -- 翻正 -- TERS DÖNDÜR -- DESVIRAR + -- 차량 바로잡기 -- Grid mode @@ -654,6 +709,7 @@ -- 網格模式 -- Grid modu -- Modo "grid" + -- 격자 모드 -- CAPTURE @@ -666,6 +722,7 @@ -- 俘虜 -- YAKALA -- CAPTURAR + -- 생포/포획 Squad member @@ -678,6 +735,7 @@ 班級成員 Tim üyesi Membro do Grupo + 분대원 Near @@ -690,6 +748,7 @@ 附近 Yakın Próximo de + 부근 -- RECYCLE @@ -702,6 +761,7 @@ -- 回收 -- GERİ DÖNÜŞTÜR -- RECICLAR + -- 재활용 Recycling @@ -714,6 +774,7 @@ 回收中 Geri Dönüştürme Reciclando + 분해중 Recycling this %1 will yield: @@ -726,6 +787,7 @@ 回收%1將會獲得: Geri dönüştürme %1 verecektir: Reciclando este %1, irá obter: + 재활용 할 경우 %1 의 보급품이 반환됨 Recycle @@ -738,6 +800,7 @@ 回收 Geri Dönüştür Reciclar + 재활용 Cancel @@ -750,6 +813,7 @@ 取消 İptal Cancelar + 취소 SECTOR CAPTURED @@ -762,6 +826,7 @@ 戰區已占領 SEKTÖR ELE GEÇİRİLDİ SETOR CAPTURADO + 거점 점령 Our forces have captured %1. @@ -774,6 +839,7 @@ 我軍已佔領 %1。 Birliklerimiz %1 'i almayı başardı Nossas forças capturaram %1. + 아군이 거점 %1 을 점령중입니다. SECTOR ATTACKED @@ -786,6 +852,7 @@ 戰區遭到襲擊 SEKTÖR SALDIRI ALTINDA SETOR ATACADO + 거점 공격 Hostiles forces are attacking %1! @@ -798,6 +865,7 @@ 敵軍正在進攻 %1! Düşman birlikleri %1 'e saldırıyor' Forças hostis estão atacando %1! + 적군이 거점 %1 을 공격합니다! SECTOR LOST @@ -810,6 +878,7 @@ 已失去戰區 SEKTÖR KAYBEDİLDİ SETOR PERDIDO + 거점 상실 We have lost control over %1! @@ -822,6 +891,7 @@ 我們失去了 %1 ! %1 'deki hakimiyetimizi kaybettik!' Perdemos controle de %1! + 아군이 거점 %1 을 상실하였습니다! SECTOR SAFE @@ -834,6 +904,7 @@ 戰區已安全 SEKTÖR GÜVENDE SETOR SEGURO + 거점 방어 성공 %1 is no longer under threat. @@ -846,6 +917,7 @@ %1 脫離了危險。 %1 tehlike altında değil. %1 não está mais sob ameaça. + 거점 %1 이 안정화 되었습니다. NEW FOB BUILT @@ -858,6 +930,7 @@ 新的前線基地佈署完畢 YENİ FOB KURULDU NOVA FOB CONSTRUÍDA + 신규 전초기지 설치 FOB %1 is now operational. @@ -870,6 +943,7 @@ 前線基地 %1 已啟用。 FOB %1 şimdi yürürlükte. FOB %1 está operacional. + 전초기지 %1 를 설치 할 수 있습니다. FOB SAFE @@ -882,6 +956,7 @@ 前線基地已安全 FOB GÜVENDE FOB SEGURA + 전초기지 안전 FOB %1 is no longer under threat. @@ -894,6 +969,7 @@ 前線基地 %1 已脫離危險。 FOB %1 artık güvende. FOB %1 não está mais sob ameaça. + 전초기지 %1 이 안정화 되었습니다. FOB ATTACKED @@ -905,6 +981,7 @@ 前哨遭到攻击 FOB SALDIRI ALTINDA FOB ATACADA + 전초기지 방어중 FOB %1 is under attack! @@ -917,6 +994,7 @@ 前線基地 %1 受到攻擊! FOB %1 Saldırı altında FOB %1 está sob ataque! + 전초기지 %1 이 공격받고 있습니다. FOB DESTROYED @@ -929,6 +1007,7 @@ 前線基地被摧毀 FOB YOK EDİLDİ FOB DESTRUÍDA + 전초기지 파괴 FOB %1 has been destroyed! @@ -940,6 +1019,7 @@ %1前哨被摧毁了! FOB %1 kaybedildi! FOB %1 foi destruída! + 전초기지 %1 이 파괴되었습니다! HOSTILE FORCES INCOMING @@ -952,6 +1032,7 @@ 敵軍靠近中 DÜŞMAN BİRLİKLERİ GELİYOR FORÇAS HOSTIS A CAMINHO + 적군 접근중 Hostile forces spotted near %1. @@ -964,6 +1045,7 @@ %1 附近發現了敵方的部隊 DÜŞMANLAR %1 yakınlarında göründü. Forças hostis identificadas nas proximidades de %1. + %1 근처에 적군이 발견되었습니다! NEW INTELLIGENCE @@ -976,6 +1058,7 @@ 新情報 YENİ İSTİHBAHRAT NOVA INTELIGÊNCIA + 적군에 대한 새로운 정보 Hostile FOB near %1. @@ -988,6 +1071,7 @@ %1 附近發現了敵方的前線基地。 Düşman FOB'si %1 taraflarında. FOB hostil nas proximidades de %1. + 적군 전초기지 %1 가 근처에 있습니다! We have interrogated a prisoner. @@ -1000,6 +1084,7 @@ 我們審問了一名俘虜。 Başarıyla bir tutsağı sorguladık. Interrogamos um prisioneiro. + 포로를 심문하여 정보를 획득하였습니다. We have found secret documents. @@ -1012,6 +1097,7 @@ 我們找到了機密文件。 Gizli istihbahrat dosyası bulduk. Localizamos documentos secretos. + 적군 비밀문서를 획득하였습니다. SECONDARY OBJECTIVE @@ -1024,6 +1110,7 @@ 次要任務 İKİNCİ GÖREV OBJETIVO SECUNDÁRIO + 부차적인 임무 Hostile FOB destroyed @@ -1036,6 +1123,7 @@ 敵方前線基地已遭摧毀 Düşman FOB'si yok edildi. FOB hostil destruída + 적군 전초기지가 파괴됨 HOSTILE REINFORCEMENTS @@ -1048,6 +1136,7 @@ 敵方增援 DÜŞMAN TAKVİYE KUVVETLERİ REFORÇOS HOSTIS + 적의 지원병력 Hostile forces reinforcing %1. @@ -1060,6 +1149,7 @@ 敵軍正在向 %1 增援。 Düşmanlar %1 'e takviye kuvvet yolladılar.' Forças hostis reforçando %1. + %1 로 적군의 지원병력이 이동중입니다! == MISSION OPTIONS == @@ -1072,6 +1162,7 @@ == 任務選項 == == BÖLÜM AYARLARI == == OPÇÕES DA MISSÃO == + == 미션 옵션 == == GAMEPLAY OPTIONS == @@ -1083,6 +1174,7 @@ == 遊戲選項 == == OYUN AYARLARI == == OPÇÕES DE JOGO == + == 게임플레이 옵션 == == TECHNICAL OPTIONS == @@ -1095,6 +1187,7 @@ == 技術選項 == == TEKNIK AYARLAR == == OPÇÕES TÉCNICAS == + == 기술 옵션 == Day duration (hours) @@ -1107,6 +1200,7 @@ 美日時長(單位:小時) Gün uzunluğu (saat) Duração do dia (horas) + 1일기간설정(시간) Difficulty @@ -1119,6 +1213,7 @@ 困難度 Zorluk: Dificuldade: + 난이도 Tourist @@ -1131,6 +1226,7 @@ 觀光客 Turist Turista + 연습 Easy @@ -1143,6 +1239,7 @@ 簡單 Kolay Fácil + 쉬움 Normal @@ -1155,6 +1252,7 @@ 正常 Normal Normal + 보통 Moderate @@ -1167,6 +1265,7 @@ 適中 Orta Moderada + 어려움 Hard @@ -1179,6 +1278,7 @@ 困難 Zor Difícil + 조금 어려움 Extreme @@ -1191,6 +1291,7 @@ 極難 Extreme Extrema + 매우 우려움 Ludicrous @@ -1203,6 +1304,7 @@ 荒謬 Çılgınca Absurda + 터무니없이어려움 Oh god oh god we're all gonna die @@ -1215,6 +1317,7 @@ 菩薩救救我! Aman tanrım yok olacağız! Ah meu Deus, vamos morrer! + 우리 모두가 죽게 될 운명 Manage AI Skill @@ -1225,6 +1328,7 @@ Livello Difficoltà AI AI Yeteneklerii düzenle Gerir nível de habilidade da IA + AI 능력치 Resources multiplier @@ -1237,6 +1341,7 @@ 資源乘數 Kaynak Geliri Çarpanı Multiplicador de recursos + 군수물자 생산 비율 Stamina @@ -1249,6 +1354,7 @@ 體力 Stamina Vigor (stamina) + 체력 Introduction @@ -1261,6 +1367,7 @@ 開場動畫 Tanıtım Introdução + 소개 영상 Deployment cinematic @@ -1273,6 +1380,7 @@ 佈署動畫 Doğma Sinematiği Introdução cinemática de mobilização + 배포 영상 Enabled @@ -1285,6 +1393,7 @@ 開啟 Aktif Ativado + 활성화 Disabled @@ -1297,6 +1406,7 @@ 關閉 Kapalı Desativado + 비활성화 Start the campaign with the first FOB already built @@ -1309,6 +1419,7 @@ 佈署起始前線基地 Oyuna ilk FOB kurulu olarak başla Iniciar a campanha com a primeira FOB já construída + 이미 설치된 전초기지에서 시작하기 Yes @@ -1321,6 +1432,7 @@ Evet Sim + No @@ -1333,6 +1445,7 @@ Hayır Não + 아니요 Maximum amount of AI units @@ -1345,6 +1458,7 @@ AI 單位最大數量 AI birlik sınırı Quantidade máxima de unidades IA + AI개체 최대값 50% - Recommended for local hosting @@ -1357,6 +1471,7 @@ 50% - 適合本地 HOST 遊戲使用 50% - Yerel sunucu için uygun 50% - Recomendado para hospedagem local + 50% - 서버 실행 및 게임을 1대에서 실행할때 권장 75% - Dedicated server recommended @@ -1369,6 +1484,7 @@ 75% - 適合伺服器使用 75% - Yerel sunucu için uygun 75% - Recomendado para servidor dedicado + 75% - 전용서버에서 실행할때 권장 100% - Dedicated server recommended @@ -1381,6 +1497,7 @@ 100% - 適合伺服器使用 100% - Dedicated server için uygun 100% - Recomendado para servidor dedicado + 100% - 전용서버에서 실행할때 권장 125% - Dedicated server with headless client recommended @@ -1393,6 +1510,7 @@ 125% - 適合有無頭客戶端的伺服器使用 125% - Headless client'e sahip dedicated server için uygun 125% - Recomendado para servidor com headless client + 125% - 단일 CPU의 헤드리스서버(다른PC와 사용자에게 서비스를 제공하는 서버종류)에서 실행할때 권장 150% - Dedicated server with multiple headless clients recommended @@ -1405,6 +1523,7 @@ 150% - 適合有多個無頭客戶端的伺服器使用 150% - Çoklu headless client'e sahip dedicated server için uygun 150% - Recomendado para servidor com mútiplos headless clients + 150% - CPU 2개 이상, 또는 다중 헤드리스서버에서 실행할때 권장 200% - Dedicated server with multiple headless clients recommended @@ -1416,7 +1535,8 @@ 200% - 适用于有多个Headless Client辅助的服务器 200% - 適合有多個無頭客戶端的伺服器使用 200% - Çoklu headless client'e sahip dedicated server için uygun - 150% - Recomendado para servidor com mútiplos headless clients + 200% - Recomendado para servidor com mútiplos headless clients + 200% - CPU 2개 이상, 또는 다중 헤드리스서버에서 실행할때 권장 Civilian activity @@ -1429,6 +1549,7 @@ 平民活動程度 Sivil aktivitesi Atividade Civil + 민간인 활동 정도 None @@ -1441,6 +1562,7 @@ 無(關閉平民活動) Hiç Nenhuma + 없음 Reduced @@ -1453,6 +1575,7 @@ 較少 Düşük Reduzida + 작음 Normal @@ -1465,6 +1588,7 @@ 正常 Normal Normal + 보통 Increased @@ -1477,6 +1601,7 @@ 較多 Arttırılmış Aumentada + 많음 Warning: friendly fire @@ -1489,6 +1614,7 @@ 警告:誤擊友軍 Dikkat: dost ateşi Atenção: Fogo amigo + 경고: 아군 공격 Teamkill penalty @@ -1501,6 +1627,7 @@ 友軍擊殺懲罰 Dost ateşi cezası Penalidade por fogo amigo + 아군공격시 처벌 Hostile presence adapts to player count @@ -1513,6 +1640,7 @@ 隨玩家數量調整敵人活動程度 Düşman birlikleri oyuncu sayısına göre adapte olur Adaptar presença hostil de acordo com a quantidade de jogadores + 플레이어수에 따른 적군 활동 조절 Infantry units @@ -1525,6 +1653,7 @@ 步兵單位 Birlik ünitleri Unidades de infantaria + 보병 부대 Light vehicles @@ -1537,6 +1666,7 @@ 輕型載具 Hafif araçlar Veículos leves + 전투 차량 Armored vehicles @@ -1549,6 +1679,7 @@ 裝甲載具 Zırhlı araçlar Veículos blindados + 장갑 차량 Air vehicles @@ -1561,6 +1692,7 @@ 空中載具 Uçak ve helikopterler Veículos aéreos + 항공기 Static defenses @@ -1573,6 +1705,7 @@ 固定式防禦 Statik savunma aletleri Defesas estáticas + 방어 무기 Buildings @@ -1585,6 +1718,7 @@ 建築工事 Yapılar Construções + 건설 물품 Logistics @@ -1597,6 +1731,7 @@ 後勤 Lojistikler Logística + 후방보급부대 Infantry squads @@ -1609,6 +1744,7 @@ 步兵班 Asker timleri Grupos de combate de infantaria + 보병 분대 Active Sectors: @@ -1621,6 +1757,7 @@ 觸發中的戰區: Aktif Sektörler: Setores ativos: + 활성화된 거점 : The unitcap setting has been exceeded and further sector activation is temporarily halted. You can now see the list of currently active sectors where you shall concentrate your efforts. @@ -1633,6 +1770,7 @@ 敵人生成數量已達單位上限,系統將暫時停止其他戰區的敵軍觸發功能;你可以通過觸發中的戰區來查看並確定想主要進攻的戰區。 Unit sınırı aşıldır ve sektör aktivasyonu geçici olarak durduruldu. Şuan da ilgilenmeniz gereken aktif sektörler listesi görüntülenmekte. O limite de unidades foi excedido e a ativação de outros setores foi temporariamente pausada. Você pode ver a lista de setores ativos onde deverá concentrar seus esforços. + 아군 또는 적 유닛의 총량이 한계치에 도달했습니다. 이 제한이 풀릴 때까지 더 이상 거점 활성화는 중단됩니다. 플레이어들은 현재 활성화된 거점만 점령할 수 있고, 그 거점들에 집중해야 합니다 LOCKED BY @@ -1645,6 +1783,7 @@ 鎖定於 TARAFINDAN KİLİTLİ BLOQUEADO POR + 차량 잠금 UNLOCKED BY @@ -1657,6 +1796,7 @@ 解鎖於 TARAFINDAN KİLİDİ AÇILDI DESBLOQUEADO POR + 차량잠금해제 SQUAD MANAGEMENT @@ -1669,6 +1809,7 @@ 班級管理 TİM YÖNETİMİ GESTÃO DO GRUPO DE COMBATE + 분대관리(AI) -- SQUAD MANAGEMENT @@ -1681,6 +1822,7 @@ -- 班級管理 -- TİM YÖNETİMİ -- GESTÃO DO GRUPO DE COMBATE + -- 분대원관리(AI) Replace @@ -1692,7 +1834,8 @@ 附身 取代 Değiş - Substituir + Substituir. + 분대원 교체 You will deploy on the selected squad member and replace them while keeping your current loadout. @@ -1753,6 +1896,7 @@ 如果選定的班級乘員距離補給點(機動重生點或前線基地)夠近時,他們將獲得一套全新的完整裝備。 Seçilen tim üyesi bir mühimmat tazeleme noktasına yakın ise (mobil respawn veya FOB) üstündeki herşey doldurulup, yenilenecektir. Se o membro selecionado estiver próximo o suficiente de um ponto de reabastecimento (respawn móvel ou FOB), irá adquirir um novo loadout. + 선택한 분대원을 배치하고, 현재 분대를 유지하면서 교체할 수 있습니다. Confirm @@ -1765,6 +1909,7 @@ 確認 Onayla Confirmar + 확인 Health: @@ -1777,6 +1922,7 @@ 血量: Sağlık: Saúde: + 건강: Distance: @@ -1789,6 +1935,7 @@ 距離: Uzaklık: Distância: + 거리: Primary @@ -1801,6 +1948,7 @@ 主要 Birincil Primária + 주무기 Secondary @@ -1813,6 +1961,7 @@ 次要 İkincil Secundária + 보조무기 None @@ -1825,6 +1974,7 @@ Hiçbiri Nenhum + 없음 Driver @@ -1837,6 +1987,7 @@ 駕駛 Sürücü Motorista + 운전수 Gunner @@ -1849,6 +2000,7 @@ 砲手 Silahçı Atirador + 포수 Commander @@ -1861,6 +2013,7 @@ 車長 Komutan Comandante + 지휘관 Passenger @@ -1873,6 +2026,7 @@ 乘客 Yolcu Passageiro + 승객 Squad deploy @@ -1885,6 +2039,7 @@ 班級佈署 Tim çıkar Mobilizar Grupo de Combate + 분대 배치 You have deleted the selected squad member. @@ -1897,6 +2052,7 @@ 所選的班級乘員已移除。 Seçilen tim üyesini sildiniz. Você deletou o membro selecionado. + 선택된 분대원을 해산시킵니다. The selected squad member has been resupplied. @@ -1909,6 +2065,7 @@ 所選的班級成員以補給。 Seçilen tim üyesi mühimmatı tazelendi. O membro selecionado do grupo se remuniciou. + 선택된 분대원이 재정비 하었습니다. The selected squad member isn't close enough from a FOB or mobile spawn. @@ -1921,6 +2078,7 @@ 所選的班級成員距離前線基地或機動重生點太遠。 Seçilen tim üyesi FOB veya mobil spawn noktasına yakın değil. O membro selecionado do grupo não está próximo o suficiente de uma FOB ou respawn móvel. + 선택된 분대원이 전초기지 또는 재투입차량에 가까이 있지 않습니다. PERMISSIONS MANAGEMENT @@ -1933,6 +2091,7 @@ 權限管理 YETKİLERİ YÖNET GESTÃO DE PERMISSÕES + 사용 권한 설정 Light vehicles @@ -1945,6 +2104,7 @@ 輕型載具 Hafif araçlar Veículos leves + 전투 차량 Armored vehicles @@ -1957,6 +2117,7 @@ 裝甲載具 Zırhlı araçlar Veículos blindados + 장갑 차량 Air vehicles @@ -1969,6 +2130,7 @@ 空中載具 Hava araçları Veículos aéreos + 항공기 Construction @@ -1981,6 +2143,7 @@ 建造 İnşaat Construção + 건설 Recycling @@ -1993,6 +2156,7 @@ 回收 Geri dönüşüm Reciclando + 재활용 Others @@ -2005,6 +2169,7 @@ 其他 Diğerleri Outros + 기타 All @@ -2017,6 +2182,7 @@ 全部 Hepsi Todos + 전체 None @@ -2029,6 +2195,7 @@ Hiçbiri Nenhum + 없음 Allows the player to operate light vehicles as driver and gunner. @@ -2041,6 +2208,7 @@ 允許玩家進入輕型載具的駕駛與砲手位置。 Oyuncunun hafif araçları sürücü veya silahçı olarak kullanmasını sağlar Permite ao jogador operar veículos leves como condutor e atirador. + 플레이어가 전투 차량을 사용할 수 있는 권한를 허가 합니다. Allows the player to operate armored vehicles as driver, gunner and commander. @@ -2053,6 +2221,7 @@ 允許玩家進入裝甲載具的駕駛、砲手、車長位置。 Oyuncunun zırhlı araçları sürücü, komutan veya silahçı olarak kullanmasını sağlar Permite ao jogador operar veículos blindados como condutor, atirador e comandante. + 플레이어가 장갑 차량을 사용할 수 있는 권한를 허가 합니다. Allows the player to operate air vehicles as driver and gunner. @@ -2065,6 +2234,7 @@ 允許玩家進入空中載具的駕駛和砲手位置。 Oyuncunun bütün hava araçlarını sürücü veya silahçı olarak kullanmasını sağlar Permite ao jogador operar veículos aéreos como piloto e atirador. + 플레이어가 항공기를 사용할 수 있는 권한를 허가 합니다. Allows the player to use the BUILD menu. @@ -2077,6 +2247,7 @@ 允許玩家使用建造選單。 Oyuncunun İNŞA menüsünü kullanmasını sağlar Permite ao jogador utilizar o menu de CONTRUÇÃO. + 플레이어가 전초기지에서 건설메뉴를 사용할 수 있는 권한를 허가 합니다. Allows the player to use the RECYCLE action. @@ -2089,6 +2260,7 @@ 允許玩家使用回收功能。 Oyuncunun GERİ DÖNÜŞTÜR butonunu kullanmasını sağlar Permite ao jogador utilizar a ação "RECICLAR". + 플레이어가 필요없는 장비를 재활용할 수 있는 권한를 허가 합니다. Allows the player to use other actions: unflip, resource box manipulation, prisoner capture, etc. @@ -2101,6 +2273,7 @@ 允許玩家使用其他功能,如:翻正、貨物控制(裝載、卸載、倉儲等)、俘虜戰俘,等等。 Oyuncunun şunları yapmasını sağlar: ters döndürme, kutuların yönetimi, esir yakalama, vb. Permite ao jogador executar outras ações: Desvirar veículo, manipular caixas de recursos, captura de prisioneiros, etc. + 플레이어가 차량을 바로잡거나, 군수물자를 조작하거나 포로를 생포하거나 문서를 획득할 수 있는 권한를 허가 합니다. Gives all permissions to the player. @@ -2113,6 +2286,7 @@ 給予玩家所有權限。 Bütün yetkileri verir. Libera todas as permissões para o jogador. + 플레이어에게 모든 권한을 허가 합니다. Removes all permissions from the player. @@ -2125,6 +2299,7 @@ 移除玩家所有權限。 Hiçbir yetkisi olmaz. Remove todas as permissões do jogador. + 플레이어의 허가된 권한 사항을 모두 제거합니다. -- PERMISSIONS @@ -2137,6 +2312,7 @@ -- 權限 -- YETKİLER -- PERMISSÕES + -- 사용 권한 Save Changes @@ -2149,6 +2325,7 @@ 儲存變更 Değişiklikleri kaydet Salvar alterações + 변경사항저장 Permissions Management @@ -2161,6 +2338,7 @@ 權限管理 Yetkileri Yönet Gestão de Permissões + 사용 권한 설정 You don't have permission from the commander to use light vehicles. @@ -2173,6 +2351,7 @@ 指揮官並沒有提供你輕型載具機組員權限。 Hafif araçları kullanmak için yetkiniz yok. Você não tem permissão do comandante para utilizar veículos leves. + 당신은 전투 차량을 사용할 수 있는 권한를 받지 못하였습니다. You don't have permission from the commander to use armored vehicles. @@ -2185,6 +2364,7 @@ 指揮官並沒有提供你裝甲載具機組員權限。 Zırhlı araçları kullanmanız için yetkiniz yok. Você não tem permissão do comandante para utilizar veículos blindados. + 당신은 장갑 차량을 사용할 수 있는 권한를 받지 못하였습니다. You don't have permission from the commander to use air vehicles. @@ -2197,6 +2377,7 @@ 指揮官並沒有提供你空中載具機組員權限。 Hava araçlarını kullanmanız için yetkiniz yok. Você não tem permissão do comandante para utilizar veículos aéreos. + 당신은 항공기를 사용할 수 있는 권한를 받지 못하였습니다. No permissions have been set. The commander must setup the permissions to allow player actions and vehicle usage. Alternatively, the permission system can be disabled from the mission options. @@ -2209,6 +2390,7 @@ 沒有設定任何權限。指揮官必須為玩家指定可使用的功能與載具類型。另外,權限系統可以在任務選項中關閉。 Yetkiler ayarlanmadı. Komutan oyuncuların yapabilecekleri yetkileri ayarlamalı. Alternatif olarak, yetki sistemi görev ayarlarından kapatılabilir. Nenhuma permissão foi liberada. O comandante precisa alterar as permissões para permitir que o jogador execute ações e utiliza veículos. Alternativamente, o sistema de permissão pode ser desabilitado no menu de opções da missão. + 사용 권한를 허가 받지 못하였습니다. 관리자는 플레이어들이 장비를 사용할 수 있는 권한을 설정해야 합니다. 사용 권한 설정 메뉴에서 권한을 허가 하거나 제거할 수 있습니다. ARSENAL @@ -2221,6 +2403,7 @@ 軍火庫 ARSENAL ARSENAL + 무기고 Edit loadout @@ -2233,6 +2416,7 @@ 編輯裝備 Ekipmanı düzenle Modificar equipamento + 장비 편집 Take loadout @@ -2245,6 +2429,7 @@ 領取裝備 Ekipman al Aceitar equipamento + 장비 착용 Default @@ -2257,6 +2442,7 @@ 預設 Varsayılan Padrão + 기본장비 -- REPACKAGE FOB -- @@ -2269,6 +2455,7 @@ -- 收起前線基地 -- -- FOB YENIDEN PAKETLE -- -- MOBILIZAR FOB -- + -- 전초기지 재배치 -- REPACKAGE FOB @@ -2281,6 +2468,7 @@ 收起前線基地 FOB YENIDEN PAKETLE MOBILIZAR FOB + 전초기지 재배치 Are you sure you want to repackage this FOB? @@ -2293,6 +2481,7 @@ 你確定要收起這個前線基地? Bu FOB'yi yeniden paketlemek istediğinize emin misiniz? Você tem certeza que quer mobilizar esta FOB? + 이 전초기지를 재배치하시겠습니까? HALO jump @@ -2305,6 +2494,7 @@ 跳傘 HALO atlayışı Salto em queda livre + 공수 낙하 Enabled - No cooldown @@ -2317,6 +2507,7 @@ 開啟 - 無冷卻 Açık - Süre yok Ativado - Sem tempo de espera + 활성화 - 대기시간 없음 Enabled - 5 minutes cooldown @@ -2329,6 +2520,7 @@ 開啟 - 5 分鐘冷卻 Açık - 5 dakika bekleme süresi Ativado - Espera de 5 minutos + 활성화 - 대기시간 5분 Enabled - 10 minutes cooldown @@ -2341,6 +2533,7 @@ 開啟 - 10 分鐘冷卻 Açık - 10 dakika bekleme süresi Ativado - Espera de 10 minutos + 활성화 - 대기시간 10분 Enabled - 15 minutes cooldown @@ -2353,6 +2546,7 @@ 開啟 - 15 分鐘冷卻 Açık - 15 dakika bekleme süresi Ativado - Espera de 15 minutos + 활성화 - 대기시간 15분 Enabled - 20 minutes cooldown @@ -2365,6 +2559,7 @@ 開啟 - 20 分鐘冷卻 Açık - 20 dakika bekleme süresi Ativado - Espera de 20 minutos + 활성화 - 대기시간 20분 Enabled - 30 minutes cooldown @@ -2377,6 +2572,7 @@ 開啟 - 30 分鐘冷卻 Açık - 30 dakika bekleme süresi Ativado - Espera de 30 minutos + 활성화 - 대기시간 30분 Can't perform HALO jump, you are on cooldown for %1 more minute(s). @@ -2389,6 +2585,7 @@ 無法進行跳傘,還需要 %1 分鐘的冷卻時間。 HALO jump yapılamıyor, %1 dakika beklemelisiniz. Não é possível executar o salto em queda livre, o tempo de espera é de %1 minuto(s). + 지금은 공수 낙하를 할 수 없습니다. %1 분 후 가능합니다. -- HALO JUMP @@ -2401,6 +2598,7 @@ -- 跳傘 -- HALO Atla -- Salto em queda livre + -- 공수 낙하 HALO JUMP @@ -2413,6 +2611,7 @@ 跳傘 HALO ATLAYIŞI Salto em queda livre + 공수 낙하 Clear spawned vehicle cargo @@ -2421,6 +2620,16 @@ Cancella il carico del veicolo creato Remover carga do veículo requisitado 移除載具上的物品 + 장비 배치(생산)시 화물칸 비우기. + + + Maximum sector deactivation delay (starts increasing after 5th activation minute) + Maximale Verzögerung zur Sektor Deaktivierung (Beginnt nach 5 Minuten seit Aktivierung) + + + Limited Zeus interface + Eingeschränkte Zeus Funktionen + 제한된 제우스 인터페이스 Chance that enemies will stay in immobile/damaged vehicles @@ -2428,6 +2637,7 @@ Deployment in progress... + 고공침투 중... Déploiement en cours... Verlegung im Gange Despliegue en curso... @@ -2449,6 +2659,7 @@ 使用指揮官白名單 Komutanlar için beyaz liste kullan Use a lista de permissões de comandantes + 지휘관 허용 목록을 사용합니다. Enabled - Only use if you have modified your whitelist.sqf! @@ -2461,6 +2672,7 @@ 開啟 - 只有在設立了whitelist.sqf時才能使用這個選項! Aktif - whitelist.sqf dosyası ayarlanmış olmalı. Ativado - Apenas use se tiver modificado o arquivo whitelist.sqf! + 활성화 - whitelist.sqf 에 등록되어 있어야 합니다. Cannot build: hostile forces nearby. @@ -2473,6 +2685,7 @@ 目前無法建造:附近有敵軍部隊。 Kurulamaz: Düşmanlar yakında. Não é possível construir: Forças hostis na proximidade. + 근처에 방해물이 있어 건설(설치)할 수 없습니다. Cleanup abandoned vehicles outside FOBs @@ -2485,6 +2698,7 @@ 清理前線基地外的廢棄載具 FOB dışındaki araçların temizlenmesi Remover veículos abandonados fora das FOBs + 전초기지 외부의 유기된 장비 정리 Enabled - 1 hour delay @@ -2497,6 +2711,7 @@ 開啟 - 延遲 1 小時 Açık - 1 saat gecikmeli Ativado - 1 hora para remoção + 활성화 - 1시간후 사라짐 Enabled - 2 hours delay @@ -2509,6 +2724,7 @@ 開啟 - 延遲 2 小時 Açık - 2 saat gecikmeli Ativado - 2 horas para remoção + 활성화 - 2시간후 사라짐 Enabled - 4 hours delay @@ -2521,6 +2737,7 @@ 開啟 - 延遲 4 小時 Açık - 4 saat gecikmeli Ativado - 4 horas para remoção + 활성화 - 4시간후 사라짐 Sorry! @@ -2533,6 +2750,7 @@ 抱歉! Özür dilerim! Desculpe! + 미안합니다.! You are not authorized to use the commander slot on this server. @@ -2545,6 +2763,7 @@ 你並沒有使用這個伺服器指揮官欄位的權限。 Komutan slotunu kullanmak için seçilmemişsiniz. Você não está autorizado a usar o slot de comandante neste servidor. + 사령관 슬롯을 사용할 권한이 없습니다. Save respawn loadout @@ -2557,6 +2776,7 @@ 設定為重生裝備 Respawn ekipmanını kaydet. Salvar equipamento para respawn. + 재생시 기본 장비로 설정 Your current loadout will be restored on every respawn. @@ -2569,6 +2789,7 @@ 重生後,你的裝備將恢復到現有狀態。 Şuanki ekipmanınız her doğduğunuzda yeniden verilecek. Seu equipamento atual será restaurado em cada respawn. + 현재 설정한 장비로 재생됨. Load from player @@ -2581,6 +2802,7 @@ 複製其他玩家裝備 Diğer oyuncudan al Copiar do jogador + 다른 플레이어 장비 가져오기 Successful loadout transfer from %1. @@ -2593,6 +2815,7 @@ 成功複製了 %1 的裝備 %1 den ekipman alındı. Transferência de loadout de %1 realizada. + %1 의 장비, 이전 성공. Loadout: @@ -2605,6 +2828,7 @@ 裝備 Ekipman: Equipamento: + 장비: Deployment location: @@ -2617,6 +2841,7 @@ 佈署地點: Doğma noktası: Local para mobilização: + 재투입 위치: OPFOR aggressivity @@ -2629,6 +2854,7 @@ 敵軍侵略度 OPFOR agresifliği Agressividade inimiga + 아군에 대한 적군의 공격 의지 Anemic @@ -2641,6 +2867,7 @@ 可悲 Pasif Anêmica + 거의 없음 Weak @@ -2653,6 +2880,7 @@ 弱小 Zayıf Fraca + 약함 Normal @@ -2665,6 +2893,7 @@ 正常 Normal Normal + 보통 Strong @@ -2677,6 +2906,7 @@ 強大 Güçlü Forte + 강함 Extreme @@ -2689,6 +2919,7 @@ 惡夢 Extreme Extrema + 매우강함 Weather @@ -2701,6 +2932,7 @@ 天氣 Hava Clima + 날씨 Always sunny @@ -2713,6 +2945,7 @@ 永遠晴天 Hep güneşli Sempre ensolarado + 맑은 날씨 지속 Random without rain @@ -2725,6 +2958,7 @@ 隨機但無雨 Rasgele ama yağmursuz Aleatório sem chuva + 무작위로 비가 내림 Random @@ -2737,6 +2971,7 @@ 完全隨機 Rasgele Aleatório + 모든 기상현상이 무작위로 나타남 Shorter nights @@ -2749,6 +2984,7 @@ 短暫夜晚 Kısa geceler Noites curtas + 짧은 밤 Repairing @@ -2761,6 +2997,7 @@ 修理中 Tamir Reparando + 수리중 Rearming in %1s @@ -2773,6 +3010,7 @@ %1 秒後開始補充彈藥 %1 saniye içinde yeniden dolduruluyor Remuniciando em %1s + 탄약보급중입니다. %1 초 남음. Refueling @@ -2785,6 +3023,7 @@ 加油中 Yakıt koyuluyor Reabastecendo + 재급유중 -- TAKE INTEL @@ -2797,6 +3036,7 @@ -- 拿取情報 -- İSTİHBAHRAT AL -- PEGAR INTELIGÊNCIA + -- 정보 입수 -- SECONDARY OBJECTIVES @@ -2809,6 +3049,7 @@ -- 次要目標 -- İKİNCİ GÖREVLER -- OBJETIVOS SECUNDÁRIOS + -- 부차적인 작전목표 SECONDARY OBJECTIVES @@ -2821,6 +3062,7 @@ 次要目標 İKİNCİ GÖREVLER OBJETIVOS SECUNDÁRIOS + 부차적인 작전목표 Start @@ -2833,6 +3075,7 @@ 開始 Başla Iniciar + 시작 Current intel: %1 @@ -2845,6 +3088,7 @@ 目前情報:%1 Şuanki istihbahrat: %1 Inteligência atual: %1 + 현재 정보: %1 Insufficient intel points @@ -2857,6 +3101,7 @@ 情報點不足 Yetersiz istihbahrat Pontos de inteligencia insuficientes + 정보 포인트가 부족합니다. Secondary mission already in progress @@ -2869,6 +3114,7 @@ 次要目標正在進行中 Başka bir görev zaten çalışıyor. A missão secundária já está em andamento + 이미 진행중인 부차적인 작전목표가 있습니다. Hostile forces are heading towards %1. @@ -2881,6 +3127,7 @@ 敵軍正在前往 %1 Düşmanlar %1 'e gidiyor.' Forças hostis estão a caminho de %1. + 적군이 %1 로 향하고 있습니다. OPFOR Convoy @@ -2893,6 +3140,7 @@ 敵方車隊 OPFOR Konvoyu Comboio inimigo + 적군차량행렬 Waypoint @@ -2905,6 +3153,7 @@ 路徑點 Varış noktası Waypoint + 이동지점 OPFOR Convoy neutralized. @@ -2917,6 +3166,7 @@ 敵方車隊已被殲滅 OPFOR Konvoyu etkisizleştirildi. Comboio inimigo neutralizado. + 적군차량부대 무력화. OPFOR Convoy near %1. @@ -2929,6 +3179,7 @@ 敵方車隊接近 %1 OPFOR Konvoyu %1 tarafında. Comboio inimigo nas proximidades de %1. + %1 근처에 적군차량행렬! Got it! @@ -2941,6 +3192,7 @@ 收到! Anlaşıldı! Entendido! + 알았다! -- TUTORIAL @@ -2953,6 +3205,7 @@ -- 教學 -- EĞİTİM -- TUTORIAL + -- 이용 안내 TUTORIAL @@ -2965,6 +3218,7 @@ 教學 EĞİTİM TUTORIAL + 이용 안내 FOB Hunting @@ -2977,6 +3231,7 @@ 獵殺前線基地 FOB Avı Caça à FOB + 병참기지 기습 @@ -3125,6 +3380,21 @@ <br/><br/> <t size='10'><img image='res\secondary\fob_obj.jpg'/></t> + + <t size='1.3' color='#ffa000'>병참기지 기습</t> + <br/><br/> + <t size='1'> + 현재 적군은 후방지역에 병참 기지를 운영하고 있습니다. 이 병참 기지를 파괴하면 전방 적군의 작전 수행능력을 저하시켜 아군의 작전 행동에 대응할 수 있는 역량이 약해질 것입니다.</t> + <br/><br/> + <t size='1'> + 아군의 작전 목표는 모든 군수물자을 파괴하는 것입니다.(트럭, 컨테이너 등) 아쉽게도 아군 정찰팀이 해당지역을 정찰하였으나 찾지 못하여 정확한 위치를 제공할 수 없기 때문에 당신의 지도에 표기된 빨간 영역 안에 위치한 적군 병참 기지를 찾아야 합니다.</t> + <br/><br/> + <t size='1.15' color='#00a0ff'>소모되는 정보 점수: 15<img image='\A3\Ui_f\data\GUI\Cfg\Ranks\general_gs.paa'/></t> + <br/> + <t size='1.15' color='#ffa000'>보상: 경고 수준이 40% 감소합니다.</t> + <br/><br/> + <t size='10'><img image='res\secondary\fob_obj.jpg'/></t> + Convoy Hijack @@ -3137,6 +3407,7 @@ 攔截車隊 Konvoy baskını Interceptação de comboio + 수송부대 무력화 @@ -3308,6 +3579,23 @@ <br/><br/> <t size='10'><img image='res\secondary\convoy_obj.jpg'/></t> + + <t size='1.3' color='#ffa000'>수송부대 무력화</t> + <br/><br/> + <t size='1'> + 현재 적군은 수송부대를 동원하여 그들의 방어 거점에 군수물자를 수송하고 있습니다. 수송부대 중 하나를 공격하여 그들의 보급선을 끊고, 많은 양의 군수물자를 노획하십시요.</t> + <br/><br/> + <t size='1'> + 아군의 임무는 수단과 방법을 가리지 않고 적 수송부대를 멈추게 하는 것입니다. 군수물자를 파괴할 것인지, 노획하여 아군의 군수물자로 확보할 것인지는 당신의 선택입니다. 당신의 지도에 위치가 표시될 것입니다.</t> + <br/><br/> + <t size='1.15' color='#00a0ff'>소모되는 정보 점수: 10<img image='\A3\Ui_f\data\GUI\Cfg\Ranks\general_gs.paa'/></t> + <br/> + <t size='1.15' color='#ffa000'>보상: 경고 수준이 15% 감소합니다.</t> + <br/> + <t size='1.15' color='#ffa000'>추가 보상: 수송부대에서 노획할 수 있는 모든 군수물자.</t> + <br/><br/> + <t size='10'><img image='res\secondary\convoy_obj.jpg'/></t> + @@ -3322,6 +3610,7 @@ 我軍部隊協防我方戰區 Sektörlerdeki BLUFOR savunmacıları Defensores aliados nos setores controlados + 적군 공격시 방어군 생성 Auto-danger behaviour on BLUFOR forces @@ -3334,6 +3623,7 @@ 我軍部隊自動警戒行為 BLUFOR için Oto-tehlike davranışı Comportamento automático de alerta nas forças aliadas + 아군 부대의 자동 경계 행위 Maximum number of FOBs allowed @@ -3346,6 +3636,7 @@ 最大前線基地數量 Maksimum FOB sayısı Número máximo de FOBs permitidas + 전초기지 건설 가능 수 You are not allowed to deploy more than %1 FOBs at the same time. @@ -3358,6 +3649,7 @@ 你不能佈署超過 %1 個前線基地。 Buraya %1 den fazla FOB koyamazsınız. Você não está autorizado a instalar mais de %1 FOB(s) ao mesmo tempo. + %1 보다 더 많은 전진기지를 건설할 수 없습니다. %1 loadout successfully loaded. @@ -3370,6 +3662,7 @@ 成功讀取 %1 裝備。 %1 ekipmanı başarıyla alındı. Equipamento %1 carregado com sucesso + %1 장비를 성공적으로 불러왔습니다. Search and Rescue @@ -3382,6 +3675,7 @@ 搜索與營救 Ara ve kurtar Busca e Resgate + 수색 및 구출 @@ -3534,6 +3828,21 @@ <br/><br/> <t size='10'><img image='res\secondary\fob_obj.jpg'/></t> + + <t size='1.3' color='#ffa000'>수색 및 구출</t> + <br/><br/> + <t size='1'> + 적군 후방지역에서 정찰임무를 수행하던 아군 정찰기와 교신이 끊어졌습니다. 현 상황으로 판단할때 적군에게 격추당한 것 같습니다.</t> + <br/><br/> + <t size='1'> + 아군의 임무는 마지막 교신 위치를 중심으로 아군 정찰기의 흔적을 찾는 것입니다. 적군이 먼저 발견하기전에 아군 정찰기의 흔적을 찾아 승무원 구출 및 다른 정보들을 획득, 복귀해야 합니다. 교전이 벌어질 수 있습니다.</t> + <br/><br/> + <t size='1.15' color='#00a0ff'>소요되는 정보 점수: 8<img image='\A3\Ui_f\data\GUI\Cfg\Ranks\general_gs.paa'/></t> + <br/> + <t size='1.15' color='#ffa000'>보상: 정보 점수가 20점 추가됩니다. 또한 구출한 인원 1명당 정보 점수가 10점 추가됩니다.</t> + <br/><br/> + <t size='10'><img image='res\secondary\fob_obj.jpg'/></t> + @@ -3548,6 +3857,7 @@ 每班AI招募限制 Tim içindeki maksimum AI limiti Limite de recrutamento de IA por grupo + 아군 분대당 AI병사 모집 한도 Crashed helicopter near %1. @@ -3560,6 +3870,7 @@ 直升機墜落在 %1 附近 Düşmüş helikopter %1 yakınlarında. Helicóptero abatido nas proximidades de %1. + %1 근처에 정찰기가 추락했습니다. SAR mission failed, both crew are KIA. @@ -3572,6 +3883,7 @@ 營救任務失敗,直升機機組員全員陣亡。 Arama kurtarma görevi başarısız. Ekip çatışmada öldü. A missão de busca e resgate falhou, ambos os tripulantes morreram em combate. + 구조작전 실패, 승무원 전원 사망. SAR mission succeeded. @@ -3584,6 +3896,7 @@ 營救任務成功。 Arama kurtarma başarılı. Missão de busca e resgate concluída com sucesso. + 구출작전 성공! Player mapmarkers activation through extended options @@ -3595,6 +3908,7 @@ 通過擴增選項來開啟玩家地圖標記。 Oyuncu harita işaretleri diğer ayarlardan açılabilir Ativação de identificação dos jogadores no mapa, através de opções avançadas + 플레이어 지도 표시기능 활성화 Mobile respawn @@ -3606,6 +3920,7 @@ 機動重生點 Mobil respawn Respawn móvel + 재투입차량 Mobile arsenal @@ -3617,6 +3932,7 @@ 機動軍火庫 Mobil ekipman Arsenal móvel + 재투입차량에 '무기고' 설치 @@ -3630,6 +3946,7 @@ Killah Potatoes旗 Killah Potatoes bayrağı Bandeira da Killah Potatoes + Killah Potatoes 깃발 Small storage area @@ -3641,6 +3958,7 @@ 小型貨物倉儲區 Küçük depo Depósito pequeno + 소형 저장 창고 Large storage area @@ -3652,6 +3970,7 @@ 大型貨物倉儲區 Büyük depo Depósito grande + 대형 저장 창고 Salvage Depot @@ -3662,6 +3981,7 @@ 回收站 Dönüşüm deposu Centro de desmanche de veículos + 재활용공장 Flight Control @@ -3673,6 +3993,7 @@ 空管塔台 Uçuş Kontrol Controle de tráfego aéreo + 비행 관제소 Helipad @@ -3684,6 +4005,7 @@ 停機坪 Heliped Heliporto + 헬기착륙장 Tent Hangar @@ -3695,6 +4017,7 @@ 機庫 Çadırdan hangar Hangar para aeronaves + 항공기 격납고 There is no free storage area nearby. @@ -3706,6 +4029,7 @@ 這附近沒有具備足夠空間的倉儲區 Yakınlarda boş depo yok Não há depósito disponível nas proximidades. + 근처에 남은 저장공간이 없습니다. -- STORE CRATE @@ -3717,6 +4041,7 @@ -- 倉儲貨物 -- KUTUYU DEPOLA -- ARMAZENAR CAIXA NO DEPÓSITO + -- 저장창고에 쌓기 -- UNLOAD SUPPLY CRATE @@ -3728,6 +4053,7 @@ -- 卸載補給箱 -- İKMAL KUTUSUNU ÇIKAR -- DESCARREGAR CAIXA DE SUPRIMENTOS + -- 보급품(S) 내리기 -- UNLOAD AMMO CRATE @@ -3739,6 +4065,7 @@ -- 卸載彈藥箱 -- MERMİ KUTUSUNU ÇIKAR -- DESCARREGAR CAIXA DE MUNIÇÃO + -- 탄약(A) 내리기 -- UNLOAD FUEL CRATE @@ -3750,6 +4077,7 @@ -- 卸載油料箱 -- BENZIN KUTUSUNU ÇIKAR -- DESCARREGAR BARRIS DE COMBUSTÍVEL + -- 연료(F) 내리기 -- CHECK CONTENT @@ -3761,6 +4089,7 @@ -- 檢查存貨 -- İÇİNDEKİLER KONTROL ET -- CHECAR CONTEÚDO + -- 내용물 확인 Crate contains %1 resources @@ -3772,6 +4101,7 @@ 該貨箱裝有 %1 資源 Kutuda %1 kaynak var Caixa contém %1 recursos + 이 박스에는 %1 자원이 있습니다. -- Change alignment @@ -3783,6 +4113,7 @@ -- 變更對齊方式 -- Hizaları değiştir -- Mudar alinhamento + -- 땅에 맞춰 정렬 Not enough free storage space @@ -3794,6 +4125,7 @@ 沒有足夠的倉儲空間 Yeteri kadar boş alan yok Não há espaço de armazenamento suficiente + 저장 공간이 부족합니다. You can't recycle preplaced objects @@ -3804,6 +4136,7 @@ 你不能回收預置物件 Koyulmayan objeleri geri dönüştüremezsiniz Você não pode reciclar objetos pré inseridos + 사전에 배치된 객체들은 재활용 할 수 없습니다. Can't recycle:\nNo Salvage Depot in FOB area @@ -3814,6 +4147,7 @@ 無法回收:\n前線基地區域內沒有回收站 Geri dönüşemez:\nYakınlarda Dönüşüm Deposu yok Não é possível reciclar:\nNão há centro de desmanche de veículos na área da FOB + 전초기지 영역안에 재활용공장이 없어 재활용 할 수 없습니다. -- REASSIGN ZEUS @@ -3824,6 +4158,7 @@ -- 重新分配宙斯 -- ZEUSU SEÇ -- REDESIGNAR ZEUS + -- 제우스 재배치 GLOBAL @@ -3834,6 +4169,7 @@ 總覽 KÜRESEL GLOBAL + 전체군수물자수량 -- Switch resource display @@ -3844,6 +4180,7 @@ -- 切換資源顯示 -- Kaynak bölgesini değiştir -- Alterar painel de recursos + -- 군수물자현황 조회 Following items are not allowed:\n%1 @@ -3854,6 +4191,7 @@ 以下品已被禁用:\n%1 Şu eşyalar yasaklı:\n%1 Os seguintes itens não são permitidos:\n%1 + 허용 금지 항목 :\n%1 -- Production Settings @@ -3864,6 +4202,7 @@ -- 生產設定 -- Üretim ayarları -- Definições de Produção + -- 생산 설정 Production Settings @@ -3874,6 +4213,7 @@ 生產設定 Üretim ayarları Definições de Produção + 생산 설정 Sector Type: @@ -3884,6 +4224,7 @@ 戰區類型: Sektör türü Classe do setor: + 거점 유형 : City @@ -3894,6 +4235,7 @@ 城市 Şehir Cidade + 도시 Factory @@ -3904,6 +4246,7 @@ 工廠 Fabrika Fábrica + 공장 Producing: @@ -3914,6 +4257,7 @@ 正在生產: Üretiyor Produzindo: + 생산: Nothing @@ -3924,6 +4268,7 @@ Hiçbirşey Nada + 없음. Storage: @@ -3934,6 +4279,7 @@ 倉儲: Depo: Depósito: + 보관: Not present @@ -3944,6 +4290,7 @@ 沒有倉儲物品 Depolama yok Inexistente + 물품 없음 Time left: @@ -3954,6 +4301,7 @@ 剩餘時間: Kalan süre: Tempo restante: + 남은 시간: No production @@ -3964,6 +4312,7 @@ 沒有產出 Üretim yok Sem produção + 생산 없음 %1 minutes @@ -3974,6 +4323,7 @@ %1 分鐘 %1 dakika %1 minutos + %1 분 Facilities available @@ -3984,6 +4334,7 @@ 可用工廠 Bölgeler hazır Instalações disponíveis + 가용 공장 Stock Overview @@ -3994,6 +4345,7 @@ 倉儲總覽 Stok Listesi Visão geral do armazém + 보관내역 %1 Crate @@ -4004,6 +4356,7 @@ %1 箱 %1 Kutu %1 Caixa + %1 상자 %1 Crates @@ -4014,6 +4367,7 @@ %1 箱 %1 Kutular %1 caixas + %1 상자 Choose Production @@ -4024,6 +4378,7 @@ 選擇產出 Üretimi seç Selecione a produção + 생산품 선택 Sector setting saved. @@ -4034,6 +4389,7 @@ 戰區設定已保存。 Sektör ayarı kaydedildi. Definição do setor salva + 설정 저장 -- Build storage -- @@ -4044,6 +4400,7 @@ -- 建造倉儲空間 -- -- Depolama aç -- -- Construir depósito -- + -- 저장창고 건설 -- -- Build supply facility -- @@ -4054,6 +4411,7 @@ -- 建造補給工廠 -- -- İkmal kutusu üretimi kur -- -- Construir fábrica de suprimentos -- + -- 보급품(S) 생산공장 건설 -- Build ammo facility -- @@ -4064,6 +4422,7 @@ -- 建造彈藥工廠 -- -- Mermi kutusu üretimi kur -- -- Construir fábrica de munição -- + -- 탄약(A) 생산공장 건설 -- Build fuel facility -- @@ -4074,6 +4433,7 @@ -- 建造油料工廠 -- -- Benzin kutusu üretimi kur -- -- Construir refinaria de combustível -- + -- 연료(F) 생산공장 건설 Needed facility not built in sector. @@ -4084,6 +4444,7 @@ 該戰區內沒有所需的工廠。 İstenilen üretim sektörde kurulu değil. É necessária uma fábrica não construída neste setor + 이 지역에는 생산에 필요한 공장이 없습니다. Not enough resources.\n\nYou need:\n%1 Supplies\n%2 Ammo\n%3 Fuel @@ -4094,6 +4455,7 @@ 資源不足。\n\n你需要\n%1補給\n%2彈藥\n%3油料 Yetersiz kaynak.\n\nLazım olan: \n%1 İkmal \n%2 Mermi\n%3 Benzin Sem recursos suficientes.\n\nVocê precisa de:\n%1 Suprimentos\n%2 Munição\n%3 Combustível + 공장을 지을러면 이 지역의 저장창고에 군수물자가 필요합니다.\n\n필요항목:\n%1 보급품\n%2 탄약\n%3 연료 Facility established. @@ -4104,6 +4466,7 @@ 工廠已建立。 Üretim kuruldu. Estrutura criada. + 이미 세워진 공장 AI Logistics Module @@ -4114,6 +4477,7 @@ AI 後勤模塊 AI Lojistiği Módulo Logístico automatizado + 군수물자수송 AI 물류시스템 -- Logistic Overview @@ -4124,6 +4488,7 @@ -- 後勤總覽 -- Lojistik -- Visão Geral da Logística + -- 물류 개요 Logistic Overview @@ -4134,6 +4499,7 @@ 後勤總覽 Lojistikler Visão Geral da Logística + 물류 개요 Add @@ -4144,6 +4510,7 @@ 添加 Ekle Adicionar + AI수송팀 편성 Del @@ -4154,6 +4521,7 @@ 刪除 Sil Deletar + AI수송팀 해체 Status: @@ -4164,6 +4532,7 @@ 狀態: Durum: Status: + 상태: Standby @@ -4174,6 +4543,7 @@ 等待中 Beklemede Aguardando ordens + 대기중 Loading @@ -4184,6 +4554,7 @@ 裝載中 Yükleniyor Carregando + 군수물자 상하차 중 On the way @@ -4194,6 +4565,7 @@ 運輸中 Yolda A caminho + 목적지로 이동중 Aborting mission @@ -4204,6 +4576,7 @@ 放棄任務中 İptal ediliyor Abortando missão + 수송 중단 No resources @@ -4214,6 +4587,7 @@ 資源不足 Kaynak yok Sem recursos + 군수물자 없음 No storagespace @@ -4224,6 +4598,7 @@ 倉儲空間不足 Depolama yeri yok Sem espaço no depósito + 보관 여유 없음 Next destination: @@ -4234,6 +4609,7 @@ 下個目的地: Diğer istikamet: Próximo destino: + 다음 목적지: Current convoy cargo @@ -4244,6 +4620,7 @@ 目前車隊貨物 Şuanki konvoy kargosu Comboio de carga atual + 운반중인 군수물자 Assigned Trucks @@ -4254,6 +4631,7 @@ 已指派的卡車 Seçili kamyonlar Veículos em uso + 보유 트럭 Assign Truck @@ -4264,6 +4642,7 @@ 指派卡車 Kamyon seç Designar Transporte + 트럭 추가 Unassign Truck @@ -4274,6 +4653,7 @@ 取消指派卡車 Seçimi iptal et Dispensar Transporte + 트럭 해제 Costs: 100 supplies and 100 fuel. @@ -4284,6 +4664,7 @@ 花費:100 補給和 100 油料。 Maliyeti : 100 ikmal ve 100 benzin Custa: 100 de suprimento e 100 de combustível. + 비용: 100보급품(S), 100연료(F) Gives: 50 supplies and 50 fuel. @@ -4294,6 +4675,7 @@ 回收:50 補給和 50 燃料。 Veriyor: 50 ikmal ve 50 benzin. Fornece: 50 de suprimento e 50 de combustível. + 회수: 50보급품(S), 50연료(F) Confirm Mission @@ -4304,6 +4686,7 @@ 執行任務 Onayla Confirmar Missão + 수송 시작 Abort Mission @@ -4314,6 +4697,7 @@ 放棄任務 İptal et Abortar Missão + 수송 취소 Not enough resources @@ -4324,6 +4708,7 @@ 資源不足 Yetersiz kaynak Sem recursos suficientes + 군수물자가 충분하지 않습니다. Mission planning @@ -4334,6 +4719,7 @@ 任務計畫 Planlama Planejamento de missão + 수송 계획 Destination A @@ -4344,6 +4730,7 @@ 地點 A A istikameti Destino A + 출발지역-A- Destination B @@ -4354,6 +4741,7 @@ 地點 B B istikameti Destino B + 도착지역-B- Supplies value from here to the other destination. (only whole numbers) @@ -4364,6 +4752,7 @@ 從這裡運往另一地點的補給數量。(請用整數) Burdan diğer istikamete gidecek ikmaller. (sadece sayılar) Valores de suprimento daqui para o outro destino. (apenas valores inteiros) + 출발지에서 도착지로 운반되는 보급품(S) 수량(정수만 입력) Ammo value from here to the other destination. (only whole numbers) @@ -4374,6 +4763,7 @@ 從這裡運往另一地點的彈藥數量。(請用整數) Burdan diğer istikamete gidecek mermiler. (sadece sayılar) Valores de munição daqui para o outro destino. (apenas valores inteiros) + 출발지에서 도착지로 운반되는 탄약(A) 수량(정수만 입력) Fuel value from here to the other destination. (only whole numbers) @@ -4384,6 +4774,7 @@ 從這裡運往另一地點的油料數量。(請用整數) Burdan diğer istikamete gidecek benzinler. (sadece sayılar) Valores de combustível daqui para o outro destino. (apenas valores inteiros) + 출발지에서 도착지로 운반되는 연료(F) 수량(정수만 입력) Your mission is not possible. @@ -4394,6 +4785,7 @@ 無法執行你的任務。 Bu istikamet imkansız. Não é possível executar a missão designada. + 이 수송임무는 현재 불가능합니다. You can't abort this mission at the moment. @@ -4404,6 +4796,7 @@ 目前你不能放棄此任務。 Bu görevi şuan iptal edemezsiniz. Não é possível abortar esta missão neste momento. + 이 수송임무를 당장 중단 할 수 없습니다. @@ -4418,6 +4811,7 @@ 從敵人手中解放此區域!戰略是致勝關鍵!士兵們,祝好運! Bu bölgeyi düşman etkisinden kurtar! Strateji anahtardır! Bol şanslar askerler. Libere a região da opressão inimiga! Estratégia será essencial! Boa sorte infantaria. + 적의 수중에서 이 지역을 탈환하자! 전략이 승리의 관건이다! 병사들이여, 행운을 빈다. 1. Introduction @@ -4430,6 +4824,7 @@ 1. 介紹 1. Giriş 1. Introdução + 1. 소개 <br/><br/> @@ -4496,6 +4891,14 @@ Em sua campanha, você precisará do apoio da população local, portanto, sempre confirme no que está disparando e em quem!<br/> <br/> Perguntas? Quartel General, câmbio. QRT.<br/> <br/> + <br/><br/> + 제군들! 이 작전지역에 배치받은 것을 환영한다!. 현재 적군은 잔인하고 압도적인 공격으로 우리를 놀라게하였고, 이제 이 지역에 대한 완전한 통제권을 가지고 있다.<br/> <br/> + 하지만 아군의 노력으로 인해 오래가지 못할 것이다. 우리의 목표는 단 하나! 이 지역을 다시 탈환하는 것이다!<br/> <br/> + 승리의 길은 멀고도 험하다. 많은 희생을 필요로 한다. 또한 아군의 질과 양을 향상시키기 위해 필요한 자원을 생산, 확보하여 전초기지(FOB)로 수송해야 한다.<br/> <br/> + 적군은 우리의 진격에 가장 효과적인 방법으로 반격을 할 것이다. 따라서 우리는 적군을 약화시키기위해 부차적인 작전에도 참여해야만 한다.<br/> <br/> + 또한 지역 주민들의 지지를 받기위해 필요한 조치을 해야 할 것이며, 이를 항상 확인해야 할 것이다.<br/> <br/> + 질문? HQ out.<br/> <br/> + 2. Starting the campaign! @@ -4508,6 +4911,7 @@ 1. 開始戰役! 2. Göreve başlamak 2. Iniciando a campanha! + 2. 전투시작 <br/><br/> @@ -4549,6 +4953,12 @@ Em sua posição inicial, você poderá escolher seu equipamento através de um arsenal completo. Você terá à sua disposição sua primeira FOB transportável, dentro de um contêiner. Também estará disponível o transporte aéreo de callsign Spartan-01 e mais alguns helicópteros de transporte.<br/> <br/> Você deverá mover o mencionado contêiner utilizando a Spartan-01 (ou escolha começar com a primeira FOB já construída). Você poderá mobilizar esta FOB para onde desejar (desde que esteja a 1km do ponto inicial e a 300 metros de qualquer setor). Assim, depende apenas de você escolher o local ideal para iniciar sua campanha ofensiva.<br/> <br/> + <br/><br/> + 최초의 작전 기지는 적이 절대로 건드리지 못할 안전지대로, 아군의 반격 나팔 소리의 첫 음표이기도 하며, 이번 반격 작전의 출발점이 될 것이다. 처음에는 작전 기지만 배치할 수 있었으나, 반격작전이 진행됨에 따라 FOB(전초기지) 또는 재투입차량에도 배치될 것이다.<br/> <br/> + 또한 최초의 작전 기지에서 '무기고'를 이용하여 무장을 갖출수 있고, 이미 건설된 건초기지가 있거나 또는 전초기지(FOB)차량을 1대 찾을 수 있을 것이다. 또한 운이 좋다면 재투입차량 또는 트럭이나 공중 탑재 장비등도 찾을 수 있을 것이다.<br/> <br/> + 당신이 처음으로 해야할 일은 무장을 갖추고, 이미 건설된 건초기지가 있다면 거기에서부터, 만약 전초기지(FOB)차량이 있다면 그 것을 찾아 FOB(전초기지)를 적당한 곳(최초의 작전기지로부터 1km, 도시로부터 300m 떨어진 곳)에 설치해야 한다. 이 지점이 바로 첫번째 반격이 시작되는 곳으로 반격을 시작하는 지점은 전적으로 당신의 선택에 달려 있다.<br/> <br/> + 만약 당신이 반격작전이 진행중인 상황에서 투입된다면, 먼저 지도를 살펴보라. 현재 아군이 어디서 전투중인지 알 것이다. 아군에게 무전으로 물어보거나 채팅으로 물어보면서 전투에 참여하라. 행운을 빈다.<br/> <br/> + 3. Objective @@ -4561,6 +4971,7 @@ 3. 目標 3. Objektifler 3. Objetivo + 3. 작전 목표 <br/><br/> @@ -4592,7 +5003,12 @@ O objetivo primário desta campanha é remover completamente as forças inimigas da região. Para alçancar tal objetivo, você deverá liberar TODAS as principais cidades dentro da região! Esta é a única condição de vitória para a campanha, porém essas cidades serão difíceis de pacificar com recursos limitados à sua disposição. Além disso, as forças inimigas estão muito bem instaladas no território. <br/> <br/> Para lograr êxito, você deverá capturar uma extensa quantidade de setores, cada um com sua própria base de recursos.<br/> <br/> - + <br/><br/> + 이 반격 작전의 최종 목표는 모든 적을 이 지역에서 완전히 몰아내는 것이다. 하지만 대도시에는 많은 적군들이 있고, 이 적군들은 잘 정비되어 있으며 충분한 장비를 보유하고 있다.<br/> <br/> + 이러한 대도시를 점령하기 위해선 많은 군수물자를 필요로 한다.<br/> <br/> + 많은 군수물자를 확보하기 위해서는 다수의 다른 거점들을 점령해야 한다. 거점 종류는 총 5가지이며 각각 특별한 기능을 가지고 있다. 이것을 잘 활용하여 아군의 질과 양을 항상시켜 최종 목표를 달성해야 한다.<br/> <br/> + 주의!!! 민간인을 학살하거나 재산을 약탈하지 마라!!! 적군 민병대가 출현할 것이다!!!<br/> <br/> + 4. Sectors @@ -4605,6 +5021,7 @@ 4. 戰區 4. Sektörler 4. Setores + 4. 거점 <br/><br/> @@ -4664,6 +5081,15 @@ - Torres de Rádio: Quando sob domínio inimigo, as torres de rádio serão utilizadas para solicitar reforços quando um setor próximo estiver sendo atacado pela Coalizão. O tempo de reação dependerá da distância entre a torre e o setor. Quando estiver sob controle aliado, as torres fornecerão inteligência sobre a movimentação das tropas inimigas na proximidade. Isto será possível pois as torres interceptarão as frequências inimigas.<br/> <br/> - Grandes Cidades: Existem dezenas de grandes cidades na região. Quando estiverem sob controle da Coalizão, certamente não será possível ao inimigo retomar seu controle. Este é seu objetivo primário.<br/> <br/> + <br/><br/> + - 거점의 종류는 전부 5가지이다. 첫번째로 대도시는 큰 네모안에 세모가 그려져 있다. 대도시에는 잘 정비된 적군이 방어중이다. 이 곳을 점령하기 위해선 많은 병력이 필요하다. 참고로 모든 대도시를 점령하면 적군은 이 지역에서 후퇴할 것이다.<br/> <br/> + - 두번째는 적군 군사기지로 마름모에 아래쪽에 선이 그려져 있으며 적군 기갑부대가 주둔하고 있다. 지속적으로 기계화부대를 동반한 수색정찰병을 내보고 있으며 근처 적군 도시를 공격하면 지원병을 보내기도 한다.<br/> <br/> + - 세번째는 네모안에 통신탑이 그려져 있는 곳으로 '라디오타워'라고 한다. 이 곳을 점령하면 주변지역의 적 거점을 공격할때 적군들이 지원부대을 못부르거나 오더라도 적은 숫자만 오게 된다.<br/> <br/> + - 네번째는 네모인데 가운데에 검은 점이 찍혀있는 것으로 '도시'이라고 한다. 이 곳을 점령하면 이용가능한 AI의 숫자가 증가(최대100명)한다.<br/> <br/> + - 마지막으로 주유기 표시로 된 '공장'이다. 이 지역의 경우 도시 이름 옆에 (S),(A),(F)가 표기되어 있는데 이는 생산 가능한 보급품의 종류를 나타낸다. 즉 보급품은 (S), 탄약은 (A), 연료는 (F)이다.<br/> <br/> + 이 지역은 아군이 점령하게 되면 왼쪽 상단 메뉴안에 --저장창고 건설-- 이라는 메뉴가 생성된다. 마을내 적당한 곳에 저장창고를 건설하면 이 곳에 이 도시에서 생산되는 군수물자가 저장된다.<br/> <br/> + 이 군수물자를 AI 수송부대를 이용하여 전초기지로 운반하면 장비를 생산하는데 필요한 군수물자로 사용할 수 있게 된다.<br/> <br/> + 5. Resources @@ -4676,6 +5102,7 @@ 5. 资源 5. Kaynaklar 5. Recursos + 5. 군수물자 <br/><br/> @@ -4727,6 +5154,18 @@ <t color='#ffff00'>COMBUSTÍVEL:</t> Todo veículo precisa de combustível, alguns consomem mais que outros.<br/> <br/> Você cruzará com todos os três tipos de recursos dispersos pelos setores, porém para adquirir uma quantidade considerável e abastecimento constante, você deverá capturar setores com fábricas/refinarias. Uma vez capturadas, as fábricas precisarão de um depósito (use o scroll do mouse) e então poderão imediatamente iniciar a produção do recurso pretendido. Se puder arcar com os custos, as fábricas poderão ser aprimoradas para produzir os demais recursos. <br/> <br/> + <br/><br/> + 군수물자는 총 3가지 종류가 있다.<br/> <br/> + <t color='#00ff00'>보급품:</t> 보급품(S)은 가장 중요한 군수물자로, 보급품이 없으면 AI 보병을 비롯하여 모든 장비를 배치(생산)할 수 없다.<br/> <br/> + 또한 장비를 배치(생산)할 때 가장 많이 소비되는 보급품이다.<br/> <br/> + <t color='#ff0000'>탄약:</t> 탄약(A)은 무장한 장비를 배치(생산)할 때 필요하다.<br/> <br/> + <t color='#ffff00'>연료:</t> 연료(F)는 장비을 움직이기 위해서 꼭 필요한 보급품이며, 대형 장비는 더 많은 연료를 소비한다.<br/> <br/> + 각 군수물자는 지도에서 주유기 표시로 된 '공장 '에서 생산된다. 이 지역의 경우 도시 이름 옆에 (S),(A),(F)가 표기되어 있는데 이는 생산 가능한 보급품의 종류를 나타낸다. 즉 보급품은 (S), 탄약은 (A), 연료는 (F)이다.<br/> <br/> + 이 지역을 아군이 점령하게 되면 왼쪽 상단 메뉴안에 --저장창고건설-- 이라는 메뉴가 생성된다. 도시내 적당한 곳에 저장창고를 건설하면 이 곳에 이 마을에서 생산된 군수물자가 저장된다. 이 군수물자를 AI수송부대를 이용하여 전초기지로 운반하면 장비를 생산하는데 사용할 수 있게 된다.<br/> <br/> + 만약 이 '생산공장'에서 생산중인 물품을 변경하고자 한다면, 도시내에 설치한 저장창고로 공장건설에 필요한 군수물자(생산하고자 하는 군수물자 50, 나머지 두가지 군수물자 100)을 운반한 후 변경하고자 하는 군수물자의 생산공장을 건설하면 된다.<br/> <br/> + 생산품은 '생산 설정' 에서 변경할 수 있고, AI 수송부대는 물류 개요' 에서 편성할 수 있다.<br/> <br/> + 아군 AI 수송부대의 트럭은 1회에 1대당 최대 200개의 군수물자를 운반할 수 있다.<br/> <br/> + 6. Alert Level @@ -4739,6 +5178,7 @@ 6. 威脅度 6. Uyarı Seviyesi 6. Nível de Alerta + 6. 경고수준 <br/><br/> @@ -4769,6 +5209,11 @@ O inimigo não irá permitir a conquista de seu território sem uma reação. Quando iniciar sua campanha, forças hostis serão apenas compostas por guarnições dentro de bases militares. No entanto, ao liberar mais setores, as forças inimigas chamarão mais reforços e equipamentos para tentar te combater.<br/> <br/> Para limitar a capacidade operacional das forças de oposição, você deverá cumprir objetivos secundários que consistem na destruição de bases logísticas e no assalto aos comboios inimigos. Isto não é obrigatório para lograr êxito na campanha, todavia se o nível de alerta for ignorado por muito tempo, você enfrentará uma forte resistência inimiga.<br/> <br/> + <br/><br/> + 처음 반격 작전을 시작할 때에 적군들은 우리를 우습게 여길 것이다! 하지만 작전이 진행될 수록 적군들은 우리를 위험하게 느끼게 될 것이고 점점 더 많은 적군부대와 부딛치게 될 것이다.<br/> <br/> + 적군의 작전 능력을 억제하려면, 부차적인 임무수행을 통해 적의 후방보급기지를 파괴하거나, 보급차량을 습격, 전방으로 향하는 군수물자를 파괴하여야 한다.<br/> <br/> + 만약에 강력한 적군과 부딛치는 것을 두려워하지 않는다면, 부차적인 임무는 무시하고 오로지 적진을 향해 돌격하라!!!<br/> <br/> + 7. Construction @@ -4781,6 +5226,7 @@ 7. 建造 7. İnşa etmek 7. Construção + 7. 건설(배치) <br/><br/> @@ -4819,7 +5265,13 @@ Embora infantaria, veículos e defesas exijam recursos para seu desenvolvimento, fortificações como estruturas, sacos de areia e muros não terão custo.<br/> <br/> O sistema de construção estará disponível quando você estiver a 100 metros de qualquer FOB.<br/> <br/> - + <br/><br/> + 전초기지나 장비 또는 AI 보병을 건설(배치)하기 위해선 우선 관리자로부터 권한을 획득해야 한다. 권한을 획득한 후 제한된 갯수의 전초기지를 건설 할 수 있고, 전초기지를 건설한 후 125m거리 이내에서 장비를 생산(배치) 할 수 있다.<br/> <br/> + 전초기지를 건설하게 되면 제일 먼저 소형 또는 대형 저장 창고부터 건설해야 한다. 이 창고로 AI 수송부대를 이용하여 각 거점에서 생산된 군수물자를 운반, 필요한 장비를 건설(배치)해야 한다. 각 전초기지에 보관중인 보급품은 공유할 수 없다.<br/> <br/> + 따라서 전선이 이동하게 되면, 후방의 전초기지에 저장중인 군수물자를 새로이 건설한 전방의 전초기지로 AI 수송부대를 이용하여 운반해야 한다.<br/> <br/> + 아군 AI 수송부대의 트럭은 1회에 1대당 최대 200개의 군수물자를 운반할 수 있다.<br/> <br/> + 주의! 지역 민간인들의 지지가 없다면 적 민병대가 출현하여 아군 AI 수송부대를 습격, 군수물자를 파괴하거나 도난 당할 수 있으니 작전시 민간인을 학살하거나 재산을 약탈하지 않는다.<br/> <br/> + 8. Deploying another FOB @@ -4832,6 +5284,7 @@ 8. 部署更多前線基地 8. Başka bir FOB kurmak 8. Instalando outra FOB + 8. 전초기지(FOB) <br/><br/> @@ -4862,6 +5315,12 @@ Para construir uma nova FOB, acesse o menu de construção, selecione a aba de logística e então construir FOB no conteiner ou uma FOB transportável (é a mesma coisa, mas com rodas). Em seguida, poderá posicionar sua linda e nova FOB (transportável ou no conteiner) onde desejar. No entanto, esteja ciente de que não poderá construir a FOB dentro de 1km da sua posição inicial, dentro de 300 metros de qualquer setor ou dentro de 2km de outra FOB.<br/> <br/> Seria simplesmente redundante!<br/> <br/> + <br/><br/> + 최초 작전 기지 또는 이미 건설된 전초기지의 건설(배치)메뉴에서 FOB container 또는 FOB truck을 찾을 수 있을 것이다. FOB truck을 선택하여 생산한 후 배치하고 싶은 지역으로 이동하여 건설(설치)하면 된다.<br/> <br/> + 단, 최초 작전기지로 부터 1Km, 거점으로부터 300m, 다른 전초기지로부터 2Km 이내에는 설치를 할 수 없다.<br/> <br/> + 7항 건설(배치)에서 설명하였듯이 전초기지를 건설하게 되면 제일 먼저 소형 또는 대형 저장 창고부터 건설해야 한다. 이 후 AI 수송부대를 이용하여 각 거점 또는 후방의 전초기지에 보관중인 군수물자를 운반, 필요한 장비를 건설(배치) 하면 된다.<br/> <br/> + 주의! 지역 민간인들의 지지가 없다면 적 민병대가 출현하여 아군 AI 수송부대를 습격, 군수물자를 파괴하거나 도난 당할 수 있으니 작전시 민간인을 학살하거나 재산을 약탈하지 않는다.<br/> <br/> + 9. Secondary Objectives @@ -4874,6 +5333,7 @@ 9. 次要目標 9. İkincil Objektifler 9. Objetivos Secundários + 9. 부차적인 임무 <br/><br/> @@ -4911,6 +5371,10 @@ O interrogatório, executado em observância à Convenção de Genebra, o permitirá a obtenção de informações que podem ser empregadas para revelar a posição aproximada da base de logística inimiga, comboio inimigo ou operações de busca e resgate de forças aliadas.<br/> <br/> Após chegar na área de operações, você precisará identificar a localização exata do seu alvo, e então fazer uso dos meios necessários à sua disposição para concluir seu objetivo. Ao lograr êxito em sua tarefa, serão recompensados, reduzindo o nível de alerta reducing the alert level inimigo e consequentemente a eficiência de todas as forças hostis.<br/> <br/> + <br/><br/> + 적군의 거점들을 점령하다보면 간혹 포로를 잡을 수 있다. 이 포로를 아군 전초기지로 호송하여 심문하게 되면 정보점수가 올라간다.<br/> <br/> + 이 정보 점수를 사용하여 부차적인 임무 3가지를 반복해서 진행할 수 있는데, 임무를 성공하면, 적군의 작전 능력을 떨어트리거나, 더 많은 정보 점수, 또는 군수물자를 보상으로 받게 된다.<br/> <br/> + 10. Commanding @@ -4923,6 +5387,7 @@ 10. 指挥 10. Komuta etmek 10. Comandando + 10. 지휘 및 기타정보 <br/><br/> @@ -4961,6 +5426,19 @@ Ademais, o comandante recebe opções adicionais de construção que o permitirão obter veículos tripulados ou grupos predeterminados.<br/> <br/> Tal função é agora obrigatória, pois possibilita acesso direto à gestão dos setores de produção e logísticas automatizadas. Quando estiver posicionado numa FOB, você poderá observar as opções "Configuração de Produção" e "Visão Geral de Logística".<br/> <br/> A primeira habilita a capacidade de decidir que fabrica/refinaria irá produzir qual recurso específico, bem como uma visão geral detalhada sobre o serviço.<br/> <br/> O último permite a você comandar o sistema automatizado de comboio logístico, onde você poderá "adicionar" grupos logísticos, adquirir quantos transportes desejar e os comandar para transportar quantidades específicas de recursos através do território.<br/> <br/> + <br/><br/> + - 지휘 :<br/> <br/> + 지휘권한은 관리자가 허가한 자만이 획득할 수 있다. 지휘자는 각 거점에서 생산되고 있는 군수물자를 지정하거나 내역을 살펴 볼 수 있고, 각 군수물자를 AI수송부대를 이용하여 운반할 수 있다. 또한 제우스 기능을 사용할 수 있다.<br/> <br/> + - 기타 정보 :<br/> <br/> + 항공기를 사용하기 위해서는 반드시 '비행 관제소'를 먼저 만들어야만 한다. 이후 '항공기 격납고'를 만들고 항공기를 배치한다. 항공기 격납고 수에 따라 운행할 수 있는 항공기 숫자가 결정된다.<br/> <br/> + 비행장은 평지라 할지라도 습기가 많은 지역은 항공기 이착률이 힘들기 때문에 적군 비행장을 점령하여 사용하기를 권한다.<br/> <br/> + 고급 장비는 특정한 군사기지를 점령해야만 전초기지에서 생산(배치)할 수 있다. 지도에 보면 군사기지 이름 옆에 원이 그려져 있고 체크가 된 곳이 있는데 이 곳을 점령하게되면 체크 옆에 표기되어 있는 장비를 생산(배치)할 수 있게 된다.<br/> <br/> + 전투에 사용한 장비는 반드시 전초기지로 가지고 귀환해야 한다. 전초기지범위 밖에 있으면 사라지기 때문이다. 노획장비 또한 없어지지 않기 때문에 반드시 전초기지로 귀환해서 접속종료를 하기 바란다.<br/> <br/> + AI은 1플레이어가 최대 12명까지 뽑아서 사용할 수있으나, 지휘하기엔 의무병과 공병을 포함하여 3~5명정도를 추천한다.<br/> <br/> + 함부로 민간인을 학살하거나 재산(특히 집)을 파괴하거나 약탈(차량같은 것)하지 말라. 민병대 출현하게 되면 머리 아프다.<br/> <br/> + 민간인들에게 환영받기 위해서는 부상당한 민간인(간혹 지도에 보라색이 생김)들을 도와줘라.<br/> <br/> + 끝으로 재미있는 게임 시간이 되길 바란다!<br/> <br/> + Arsenal mode @@ -4971,6 +5449,7 @@ 軍火庫模式 Ekipman(Arsenal) modu Modo do Arsenal + 무기고 모델 No restrictions @@ -4981,6 +5460,7 @@ 無限制 Kısıtlama yok Sem restrições + 제한 없음 Use preset from config @@ -4991,6 +5471,7 @@ 使用設定文件中的預設內容 config.sqf kullan Usar predefinição de config.sqf + 사용자 설정(기본임무설정) -- PUSH CRATE @@ -5001,6 +5482,7 @@ -- 推貨物 -- KUTUYU İTTİR -- EMPURRAR CAIXA -- + -- 군수물품 밀기 -- STACK AND SORT @@ -5011,6 +5493,7 @@ -- 排列並分類 -- SIRALA VE DÜZENLE -- ORDENAR E CLASSIFICAR -- + -- 군수물품 재배치/분류 @@ -5020,6 +5503,7 @@ BI支援模块系统权限 BI支援模塊系統權限 Acesso ao Módulo de Suporte da Bohemia Interactive + BI 지원 단위 시스템 권한 Commander only @@ -5030,6 +5514,7 @@ 僅指揮官 Sadece komutan Apenas comandante + 지휘관 Whitelisted only @@ -5040,6 +5525,7 @@ 僅白名單 Sadece beyaz listedekiler Apenas quem está na lista de permissão + 등록된 사용자 Everyone @@ -5050,6 +5536,7 @@ 所有人 Herkes Todos + 모든 사용자 -- Extended Options -- @@ -5060,6 +5547,7 @@ -- 擴增選項 -- -- Gelişmiş Ayarlar -- -- Opções Avançadas -- + -- 확장 옵션 -- Extended Options @@ -5070,6 +5558,7 @@ 擴增選項 Gelişmiş Ayarlar Opções Avançadas + 추가 설정 - disabled - @@ -5080,6 +5569,7 @@ - 已禁用 - - kapalı - - desativado - + - 비활성화 - Squad Management @@ -5090,6 +5580,7 @@ 班級管理 Tim Yönetimi Gestão de equipe + 분대 관리 Join @@ -5100,6 +5591,7 @@ 加入 Katıl Se juntar + 참가 Create @@ -5110,6 +5602,7 @@ 建立 Yarat Criar + 만들기 Rename @@ -5120,6 +5613,7 @@ 重新命名 Yeniden Adlandır Renomear + 이름변경 Leader @@ -5130,6 +5624,7 @@ 班長 Lider Líder + 분대장위임 Cancel @@ -5140,6 +5635,7 @@ 取消 İptal Cancelar + 취소 Choose @@ -5150,6 +5646,7 @@ 選擇 Seç Selecionar + 선택 Platoon and Squad Awareness @@ -5160,6 +5657,7 @@ 班排警戒 Platon ve Tim Farkındalığı Indicador de grupo no mapa + 분대 추가 기능 설정 Show platoon overlay: @@ -5170,6 +5668,7 @@ 顯示排介面: Platonu ekranda göster: Mostrar indicador de pelotão: + 아군 분대명 보이기 설정: active @@ -5180,6 +5679,7 @@ 啟用 aktif Ativo + 활성화 Show player nametags: @@ -5190,6 +5690,7 @@ 顯示玩家名牌: Oyuncu isimlerini göster: Mostrar nome dos jogadores + 아군 플레이어 이름 보이기 설정: Yes @@ -5200,6 +5701,7 @@ Evet Sim + No @@ -5210,6 +5712,7 @@ Evet Não + 아니요 Adjust View Distance @@ -5220,6 +5723,7 @@ 調整視距 Görüş Mesafesi Ajustar distância de visão + 가시거리 설정 View Distance @@ -5230,6 +5734,7 @@ 視野距離 Görüş Mesafesi Distância de visão + 가시거리 Infantry @@ -5240,6 +5745,7 @@ 步兵 Kara Askeri Infantaria + 보병 Vehicles @@ -5250,6 +5756,7 @@ 載具 Araçlar Veículos + 차량 Objects @@ -5260,6 +5767,7 @@ 物件 Objeler Objetos + 사물 Adjust view distance to keep FPS above @@ -5270,6 +5778,7 @@ 自動調整視距並確保 FPS 高於 Görüş mesafesini ayarlarak FPS'i yüksek tutun Ajustar distância de visão para manter FPS acima de + 설정한 프레임에 맞게 시야거리 조절 Adjust Terrain Details @@ -5280,6 +5789,7 @@ 調整地形細節 Yer Detayı Ayarı Ajustar detalhes do terreno + 지형 그래픽 설정 Very Low @@ -5290,6 +5800,7 @@ 極低 Çok Düşük Muito baixo + 매우 낮음 Low @@ -5300,6 +5811,7 @@ Düşük Baixo + 낮음 Normal @@ -5310,6 +5822,7 @@ 正常 Normal Normal + 보통 High @@ -5320,6 +5833,7 @@ Yüksek Alto + 높음 Show teammates on map: @@ -5330,6 +5844,7 @@ 在地圖上顯示友軍單位: Dostları haritada göster: Mostrar membros da equipe no mapa: + 지도에 아군 플레이어 표시 설정: In-Vehicle Sound Volume @@ -5340,6 +5855,7 @@ 載具內音量 Araç-içi Ses Volume do som dentro do veículo + 차량 탑승시 소리크기 설정 Test @@ -5350,6 +5866,7 @@ 測試 Test Teste + 실험 Respawn @@ -5360,6 +5877,7 @@ 重生 Yeniden Doğ Respawn + 재생 Replace nearest AI @@ -5370,6 +5888,7 @@ 就近附身 AI En yakındaki AI ile değiş Substituir IA mais próxima + 가장 가까운 AI A civilian named %1 was killed! @@ -5380,6 +5899,7 @@ 一個名叫 %1 的平民被擊殺了! %1 ismindeki sivil öldürüldü! Um civil de nome %1 foi morto! + 민간인 %가 사망하였다! A civilian's vehicle was seized! @@ -5390,6 +5910,7 @@ 一輛平民載具備強徵了! Bir sivil aracı ele geçirildi! Um veículo de civil foi tomado! + 민간인의 차량이 탈취되었다! Civilians are complaining about %1 lost buildings. @@ -5400,6 +5921,7 @@ 平民們對 %1 的建築物戰損有所怨言。 Siviller %1 kadar yıkılan binaları hakkında konuşuyorlar. Civis estão reclamando sobre %1 construções destruídas + 민간인들이 %1 건물이 파괴된 것에 대해 불평하고 있다. Civilian named %1 is thankful for your help. @@ -5408,6 +5930,7 @@ Il civile di nome %1 ti ringrazia per l'aiuto. Um civil chamado %1 agradeceu sua ajuda. 平民 %1 感謝你的幫助。 + 시민 %1 가 도와줘서 고맙다고 인사한다. Civil Reputation penalty for buildings if building is @@ -5418,6 +5941,7 @@ 當建築物__時,民間聲望會降低。 Şu türdeki binalara ceza verilince, ceza uygulanır Penalidade na reputação civil se a construção estiver + 평판에 영향을 주는 민간 건물 파괴 정도 damaged @@ -5428,6 +5952,7 @@ 受損 zarar görmüş Danificada + 손상시 fully destroyed @@ -5438,6 +5963,7 @@ 完全損毀 tamamen yokedilmiş Totalmente destruída + 완전 파손시 SERVER RESTART NOTIFICATION @@ -5448,6 +5974,7 @@ 服务器重启提醒 伺服器重啟提醒 NOTIFICAÇÃO DE REINÍCIO DO SERVIDOR + 서버 재시작 알림! The server will restart in less than 60 seconds! @@ -5458,6 +5985,7 @@ 服务器将在60秒内重启! 伺服器將在 60 秒內重啟! O servidor irá reiniciar em menos de 60 segundos! + 서버가 60초후 재시작 됩니다! The server will restart in less than 5 minutes! @@ -5468,6 +5996,7 @@ 服务器将在5分钟内重启! 伺服器將在 5 分鐘內重啟! O servidor irá reiniciar em menos de 5 minutos! + 서버가 5분후 재시작 됩니다. The server will restart in less than 15 minutes! @@ -5478,6 +6007,7 @@ 服务器将在15分钟内重启! 伺服器將在 15 分鐘內重啟! O servidor irá reiniciar em menos de 15 minutos! + 서버가 15분후 재시작 됩니다. The server will restart in less than 30 minutes! @@ -5488,6 +6018,7 @@ 服务器将在30分钟内重启! 伺服器將在 30 分鐘內重啟! O servidor irá reiniciar em menos de 30 minutos! + 서버가 30분후 재시작 됩니다. Automatic Server Restart after (hours) @@ -5498,6 +6029,7 @@ 自动重启服务器时间(小时) 自動重啟伺服器時間(小時) Reinício automático do servidor após (horas) + 자동 서버 재시작(시간) == DEBUG MESSAGES == @@ -5508,6 +6040,7 @@ == 除错信息 == == 除錯訊息 == == MENSAGENS DE DEBUG == + == 정보 수집 메세지 == Civil Informant @@ -5517,6 +6050,7 @@ 民间线人 民間線人 Informante Civil + 민간인 정보원 Civil Reputation @@ -5526,6 +6060,7 @@ 民间声望 民間聲望 Reputação Civil + 민간인 평판 A civilian from %1 says he has some information for us. @@ -5536,6 +6071,7 @@ 来自%1的一位平民说他有情报要交给我们。 來自 %1 的一位平民說他有情報要交給我們。 Um civil de %1 disse que possui algumas informações para nos apresentar. + %1 이름의 민간인이 우리에게 정보가 있다고 접근중이다. The civilian gave us some important information. @@ -5546,6 +6082,7 @@ 平民给了我们一些重要情报。 平民給了我們一些重要情報。 Um civil nos concedeu algumas informações importantes. + 민간인들이 우리에게 중요한 정보를 몇가지 알려 주었다. The civilian has disappeared. @@ -5556,6 +6093,7 @@ 平民消失了。 平民消失了。 Um civil desapareceu. + 민간인이 행방불명되었다. The civilian died. @@ -5566,6 +6104,7 @@ 平民死亡了。 平民死亡了。 Um civil morreu. + 민간인이 사망하였다. Asymmetric Threat @@ -5575,6 +6114,7 @@ 非对称威胁 非對稱威脅 Ameaça Assimétrica + 비대칭 위협 Logistic @@ -5585,6 +6125,7 @@ 后勤 後勤 Logística + 물류 Logistic Convoy Ambush @@ -5595,6 +6136,7 @@ 后勤车队受袭 後勤車隊遭到襲擊 Emboscada no Comboio Logístico + 아군 AI수송부대가 습격을 당했다. Guerilla forces attacking our convoy near %1. @@ -5605,6 +6147,7 @@ 游击队正在%1附近攻击我们的车队 游擊隊正在 %1 附近攻擊我們的車隊 Forças de guerrilha estão atacando nosso comboio nas proximidades de %1. + 적군 민병대가 1% 부근에서 아군 AI수송부대를 공격하고 있다! The ambush was successfully repelled. @@ -5615,6 +6158,7 @@ 成功击退了来犯者。 成功擊退了游擊隊。 A emboscada foi frustrada com sucesso. + 아군 AI수송부대에 대한 적 민병대의 공격을 성공적으로 막아내었다. The guerilla forces escaped with the convoy resources. @@ -5625,6 +6169,7 @@ 游击队抢走了车队物资。 游擊隊搶走了車隊物資。 As forças de guerrilha escaparam com os recursos do comboio. + 적군 민병대가 아군 AI수송부대가 운반중이던 군수물자를 탈취하였다. Sectorspawn @@ -5633,6 +6178,7 @@ 战区刷新 戰區刷新 Spawn do setor + 거점재생 Killed units @@ -5641,6 +6187,7 @@ 击杀的单位 擊殺單位 Unidades mortas + 적군 사살 Treat the civilian (field dressing) @@ -5650,6 +6197,7 @@ 治疗平民(战地绷带) 治療平民(基礎繃帶) Preste socorro ao civil (curativo) + 민간인 치료 You need a field dressing. @@ -5659,6 +6207,7 @@ 你需要一个战地绷带。 你需要一個基礎繃帶。 Você precisa de curativo. + 붕대가 필요하다. There is a high ranked officer near %1. @@ -5668,6 +6217,7 @@ %1附近有一名高级军官。 %1 附近有一名高級軍官。 Há um oficial de alta patente nas proximidades de %1. + %1 근처에 적군의 고급 장교가 있는 것으로 파악되었다. The officer was successfully killed. @@ -5677,6 +6227,7 @@ 成功刺杀了军官。 成功刺殺了軍官。 O oficial foi morto. Missão cumprida. + 적군 장교를 암살하는데 성공하였다. The officer has moved on. @@ -5686,6 +6237,7 @@ 军官逃离了。 軍官逃離了。 O oficial escapou. + 적군 장교가 이동중이다. Mobile Respawn Cooldown (minutes) @@ -5695,6 +6247,7 @@ 机动复活点冷却时间(分钟) 機動重生點每次重生所需冷卻時間(分鐘) Tempo de espera do respawn móvel (minutos) + 재투입차량에서 재생시 필요한 대기 시간(분) %1 minutes mobile respawn cooldown left. @@ -5704,6 +6257,7 @@ 机动复活点还需要%1分钟冷却。 機動重生點還需要 %1 分鐘冷卻。 Falta(m) %1 minuto(s) de tempo de espera do respawn móvel. + %1 분 남음(재투입차량에서 재생대기시간) An allied resistance fighter named %1 was killed! @@ -5713,6 +6267,7 @@ 一位名叫%1的友军抵抗军战士阵亡了! 一名叫做 %1 的友軍抵抗軍戰士陣亡了! Um aliado das forças de resistência de nome %1 foi morto! + % 라고 하는 아군에 협조한 민병대가 전사하였다. Gamedata saving @@ -5721,6 +6276,7 @@ 储存游戏数据中 儲存數據中 Salvando dados do jogo + 게임 저장 Production @@ -5729,6 +6285,7 @@ 生产 生產 Produção + 생산 @@ -5736,48 +6293,56 @@ Laden/Speichern der Parameter Сохранить/Загрузить параметры Carica/Salva Parametri + 매개변수설정 저장/불러오기 SAVE selected parameters SPEICHERN der momentanen Parameter Сохранить выбранные параметры SALVA i parametri + 매개변수설정 저장 LOAD parameters or use selected if no saved value found LADEN der gespeicherten Parameter oder momentane nutzen, wenn keine gespeicherten vorhanden sind Загрузить параметры или использовать выбранные, если не найдено сохранненого значения CARICA parametri o utilizza selezionati se non è stato trovato alcun valore salvato + 매개변수설정 불러오기/ 저장된 설정이 없는 경우 현재 선택된 설정 사용 Use selected parameters without saving Momentane Parametereinstellung ohne Speicherung Использовать выбранные параметры без сохранения Usa i parametri selezionati senza salvare + 현재 설정을 저장하지 않고 선택한 설정을 사용 -- Raise -- Höher -- Поднять -- Aumenta + -- 높이 올리기 -- Lower -- Niedriger -- Опустить -- Abbassa + -- 높이 내리기 Guerilla forces on the way. Widerstandskämpfer sind unterwegs. Партизанские силы в пути. Guerriglieri in arrivo. + 도로에 적군 민병대 세력 발견! Guerilla forces are incoming to %1 from the %2. Widerstandskämpfer nähern sich %1 aus %2. Партизанские силы идут в %1 из %2. Guerriglieri in arrivo su %1 da %2. + 적군 민병대가 %2 에서 %1 로 이동중입니다. == REVIVE OPTIONS (Disregarded, if you play with ACE Medical) == @@ -5789,69 +6354,82 @@ == 昏迷甦醒選項 == == CANLANDIRMA AYARLARI == == OPÇÕES DE RESSUCITAÇÃO == + == 의료시스템 (ACE모드 사용시 무시할 것) == Arsenal Arsenal Арсенал Arsenale + 무기고 BI arsenal BI Arsenal Арсенал BI BI Arsenale + BI 무기고 ACE arsenal ACE Arsenal Арсенал ACE ACE Arsenale + ACE 무기고 Victory Condition Siegesbedingung Условие для победы + 승리 조건 All capitals Alle Hauptstädte Все столицы + 모든 대도시 All capitals and military bases Alle Hauptstädte und Militärbasen Все столицы и военные базы + 모든 대도시 및 군사기지 All capitals and 60% of the sectors Alle Hauptstädte und 60% der Sektoren Все столицы и 60% секторов + 모든 대도시 및 60%의 거점 All capitals and 80% of the sectors Alle Hauptstädte und 80% der Sektoren Все столицы и 80% секторов + 모든 대도시 및 80%의 거점 All sectors Alle Sektoren Все секторы + 모든 거점 CAMPAIGN COMPLETED KAMPAGNE ABGESCHLOSSEN КАМПАНИЯ ВЫПОЛНЕНА + 군사작전 완료 You have liberated the area from the enemy oppression. Du hast das Gebiet von der feindlichen Unterdrückung befreit. Вы освободили территорию от угнетения врага. + 당신은 적의 억압으로부터 이 지역을 해방시켰다. Playtime: %1 days, %2 hours, %3 minutes and %4 seconds Spielzeit: %1 Tage, %2 Stunden, %3 Minuten und %4 Sekunden Игровое время: %1 дней, %2 часов, %3 минут и %4 секунд + 걸린 시간: %1 일, %2 시간, %3 분 and %4 초 OPFOR infantry killed: %1 @@ -5864,6 +6442,7 @@ 被擊殺的敵方步兵: %1 Öldürülen OPFOR: %1 Baixas inimigas em combate: %1 + 적군 사망자 : %1 OPFOR infantry killed by players: %1 @@ -5876,6 +6455,7 @@ 被玩家擊殺的敵方步兵: %1 Oyuncular tarafından öldürülen OPFOR sayısı: %1 Infantaria inimiga eliminada por jogadores: %1 + 플레이어에 의한 적군 사망자 : %1 OPFOR vehicles destroyed: %1 @@ -5888,6 +6468,7 @@ 敵軍被摧毀的載具: %1 OPFOR yokedilen araçları: %1 Veículos inimigos destruídos: %1 + 파괴된 적군 차량 : %1 OPFOR vehicles destroyed by players: %1 @@ -5900,6 +6481,7 @@ 被玩家摧毀的敵軍載具: %1 OPFOR yokedilen araçları (oyuncular tarafından): %1 Veículos inimigos destruídos por jogadores: %1 + 플레이어에 의해 파괴된 적군 차량 : %1 BLUFOR soldiers recruited: %1 @@ -5912,6 +6494,7 @@ 我軍招募的士兵: %1 Çağrılan BLUFOR askerleri: %1 Soldados aliados recrutados: %1 + AI 병사 소집 : %1 BLUFOR infantry killed: %1 @@ -5924,6 +6507,7 @@ 被擊殺的我方步兵: %1 BLUFOR kayıpları: %1 Baixas aliadas em combate: %1 + 아군 사망자 : %1 BLUFOR vehicles built: %1 @@ -5936,6 +6520,7 @@ 我軍建造的載具: %1 BLUFOR yaratılan araçları: %1 Veículos aliados construídos: %1 + 생산된 아군 차량 : %1 BLUFOR vehicles destroyed: %1 @@ -5948,6 +6533,7 @@ 被摧毀的我方載具: %1 BLUFOR yokedilen araçları: %1 Veículos aliados destruídos: %1 + 파괴된 아군 차량 : %1 Player deaths: %1 @@ -5960,6 +6546,7 @@ 玩家死亡數: %1 Ölen oyuncular: %1 Morte de jogadores: %1 + 플레이어 사망 : %1 BLUFOR friendly fire incidents: %1 @@ -5972,21 +6559,25 @@ 友軍誤擊事件: %1 BLUFOR dost ateşi: %1 Incidentes de fogo amigo: %1 + 아군간 오인사격에 의한 피해 : %1 Resistance fighters killed: %1 Widerstandskämpfer getötet: %1 Убито бойцов сопротивления: %1 + 적군 전투기 격추 : %1 Allied resistance fighters killed: %1 Verbündete Widerstandskämpfer getötet: %1 Убито союзнических бойцов сопротивления: %1 + 아군 전투기 격추 : %1 Allied resistance fighters killed by players: %1 Verbündete Widerstandskämpfer von Spielern getötet: %1 Убито союзнических бойцов сопротивления игроками: %1 + 플레이어에 의해 격추된 전투기 : %1 Civilians killed: %1 @@ -5999,6 +6590,7 @@ 被擊殺的平民: %1 Öldürülen siviller: %1 Civis mortos: %1 + 민간인 사망자 : %1 Civilians killed by players: %1 @@ -6011,31 +6603,37 @@ 被玩家擊殺的平民: %1 Öldürülen siviller (oyuncular tarafından): %1 Civis mortos por jogadores: %1 + 플레이어에 의한 민간인 사망자 : %1 Civilians healed: %1 Zivilisten versorgt: %1 Гражданских вылечено: %1 + 민간인 치료 : %1 Civilian vehicles destroyed: %1 Zivile Fahrzeuge zerstört: %1 Транспорта гражданских уничтожено: %1 + 파괴된 민간인 차량 : %1 Civilian vehicles destroyed by players: %1 Zivile Fahrzeuge von Spielern zerstört: %1 Транспорта гражданских уничтожено игроками: %1 + 플레이어에 의해 파괴된 민간인 차량 : %1 Civilian vehicles seized: %1 Zivile Fahrzeuge beschlagnahmt: %1 Транспорта гражданских захвачено: %1 + 민간인 차량 탈취 : %1 Civilian buildings destroyed: %1 Zivile Gebäude zerstört: %1 Построек гражданских уничтожено: %1 + 파괴된 민간 건물 : %1 Vehicles recycled: %1 @@ -6048,36 +6646,43 @@ 回收的載具: %1 Geri dönüşüm olan araçlar: %1 Veículos reciclados: %1 + 재활용된 차량 : %1 Ammunitiond produced: %1 Munition hergestellt: %1 Произведено боеприпасов: %1 + 생산된 탄약 : %1 Ammunitiond spent: %1 Munition verbraucht: %1 Боеприпасов потрачено: %1 + 사용된 탄약 : %1 Fuel produced: %1 Kraftstoff hergestellt: %1 Произведено топлива: %1 + 생산된 기름 : %1 Fuel spent: %1 Kraftstoff verbraucht: %1 Топлива потрачено: %1 + 사용된 기름 : %1 Supplies produced: %1 Nachschub hergestellt: %1 Произведено припасов: %1 + 생산된 보급품 : %1 Supllies spent: %1 Nachschub verbraucht: %1 Припасов потрачено: %1 + 사용된 보급품 : %1 Sectors liberated: %1 @@ -6090,6 +6695,7 @@ 解放的戰區: %1 Ele geçirilen sektörler: %1 Setores liberados: %1 + 해방된 거점 : %1 Sectors lost: %1 @@ -6102,6 +6708,7 @@ 失去的戰區: %1 Kaybedilen sektörler: %1 Setores perdidos: %1 + 상실한 거점 : %1 FOBs built: %1 @@ -6114,6 +6721,7 @@ 建造的前線基地: %1 Kurulan FOB'ler: %1 FOBs construídas: %1 + 설치된 전추기지 : %1 FOBs lost: %1 @@ -6126,6 +6734,7 @@ 損失的前線基地: %1 Kaybedilen FOB'ler: %1 FOBs perdidas: %1 + 상실한 전초기지 : %1 Secondary objectives accomplished: %1 @@ -6138,6 +6747,7 @@ 完成的次要目標: %1 Bitirilen ikinci görevler: %1 Objetivos secundários alcançados: %1 + 부차적인 임무 달성 : %1 Prisoners captured: %1 @@ -6150,6 +6760,7 @@ 俘虜的戰俘: %1 Ele geçirilen esirler: %1 Prisioneiros capturados: %1 + 포로 획득 : %1 Hostile battlegroups called: %1 @@ -6162,6 +6773,7 @@ 敵方戰鬥群增援次數: %1 Düşman savaş grupları: %1 Grupos de combate hostis chamados: %1 + 전투에 참여한 적 전투단 : %1 Hostile reinforcements called: %1 @@ -6174,6 +6786,7 @@ 敵方增援次數: %1 Düşman takviye kuvvetleri: %1 Reforços hostis requisitados: %1 + 전투에 참여한 적 지원병력 : %1 Total combat readiness raised: %1 @@ -6186,6 +6799,7 @@ 威脅度比例: %1 Hazırda olan asker sayısı: %1 Disposição total de combatentes em alerta: %1 + 전체 위협도 상승값 : %1 IEDs detonated: %1 @@ -6198,6 +6812,7 @@ 被引爆的IED: %1 Patlatılan mayınlar: %1 IEDs detonadas: %1 + 폭파된 폭발물 : %1 Number of Potato 01 losses: %1 @@ -6209,6 +6824,7 @@ 损失的斯巴达01号: %1 Potato 01 kayıpları: %1 Número de baixas de Potato 01: %1 + 파괴된 재투입차량 : %1 Rabbits killed: %1 @@ -6221,6 +6837,7 @@ 兔子屠殺數: %1 Öldürülen tavşanlar: %1 Coelhos mortos: %1 + 대량 학살 : %1 Many thanks for playing KP LIBERATION! @@ -6233,6 +6850,7 @@ 感謝您遊玩 KP LIBERATION! KP LIBERATION oynadığınız için çok teşekkürler! Muito obrigado por jogar KP LIBERATION! + 지금까지 KP LIBERATION에 참여해 주신 분들께 감사드립니다! We hope you enjoyed playing it, as much as we enjoyed making it. @@ -6245,6 +6863,7 @@ 就像我們如此熱愛於製作這個任務,我們也希望你能喜歡它。 Umarım oynarken eğlenmişsinizdir, biz yaparken eğlendiğimiz kadar. Esperamos que tenham gostado de jogar, da mesma forma que gostamos de desenvolver esta missão. + 개발자가 재미있게 만들고자 한 만큼 여러분도 재미있었기를 바랍니다. (Press ESC to exit) @@ -6257,32 +6876,39 @@ (按 ESC 退出) (ESC'ye basıp çıkabilirsiniz.) (Aperte ESC para sair) + (ESC 키를 누르면 나갈 수 있습니다.) -- Clear FOB area -- Очистить зону FOB -- FOB Gebiet räumen + -- 전초기지 주변 정리 FOB repackaged.\nPossibly created clearance will be reverted upon server restart. FOB eingepackt.\nEventuelle Gebietsräumung wird zum Serverneustart rückgängig gemacht. FOB свернуто.\nВозможно, созданное разрешение будет отменено после перезапуска сервера. + FOB가 재포장됩니다. 이 상태로 서버 재시작시 이 부근의 건물이나 장비들은 사라집니다. Dynamic fog (A3 Vanilla) Dynamischer Nebel (A3 Vanilla) + 동적인 안개 (A3 Vanilla) Start FOB provided as Start-FOB bereitgestellt als + 시작시 전초기지는 다음과 같이 제공됩니다. FOB Container FOB Container + 전초기지 설치박스 FOB Truck FOB LKW + 전초기지 설치트럭 diff --git a/Missionframework/ui/mission_params.hpp b/Missionframework/ui/mission_params.hpp index a63b0f69..c2e310a6 100644 --- a/Missionframework/ui/mission_params.hpp +++ b/Missionframework/ui/mission_params.hpp @@ -4,7 +4,7 @@ class Params title = $STR_PARAMS_LOADSAVEPARAMS; values[] = { 0, 1, 2 }; texts[] = { $STR_PARAMS_LOADSAVEPARAMS_SAVE, $STR_PARAMS_LOADSAVEPARAMS_LOAD, $STR_PARAMS_LOADSAVEPARAMS_SELECTED }; - default = 1; + default = 1; // If you want to set mission parameters via server.cfg or this file, then set this value to 2 }; class Spacer0 { title = ""; @@ -270,6 +270,18 @@ class Params text[] = { $STR_PARAMS_DISABLED, "25%", "50%", "75%", "100%"}; defualt = 50; }; + class DelayDespawnMax { + title = $STR_PARAM_DELAY_DESPAWN_MAX; + values[] = {0,5,10,15,20,25,30}; + texts[] = {$STR_PARAMS_DISABLED, "5", "10", "15", "20", "25", "30"}; + default = 5; + }; + class LimitedZeus { + title = $STR_PARAM_LIMITEDZEUS; + values[] = {1,0}; + texts[] = { $STR_PARAMS_ENABLED, $STR_PARAMS_DISABLED }; + default = 1; + }; class Spacer3 { title = ""; values[] = { "" }; diff --git a/README.md b/README.md index fc2671a9..bcd015ba 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -190,8 +190,11 @@ class Missions ### 0.96.6 (tbd) * Added: [Swedish Forces Pack](https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=826911897) transport configs. Thanks to [Dahlgren](https://github.com/Dahlgren) * Added: Parameter to enable/disable the vanilla A3 dynamic fog behavior. Default enabled, so `fucking_set_fog.sqf` isn't running by default. +* Added: Parameter to enable/disable limitations on Zeus functionalities. Default enabled to keep old behaviour. * Added: Parameter to decide to start the campaign with a FOB container (default, like before) or a FOB truck. * Added: Parameter to allow enemies stay in immobile vehicles (default 50% chance). +* Added: Sector despawn scaling. The longer sector is activated the longer it de-activates. Configurable as parameter, 5min additional delay max by default. +* Added: Korean localization. Thanks to [PanzerKoLee](https://github.com/PanzerKoLee) * Updated: Russian localization. Thanks to [DjHaski](https://github.com/DjHaski) * Tweaked: Initial FOB box doesn't have equipment in the inventory anmore. * Tweaked: Height check for mobile respawn now relies on `isTouchingGround` instead of z value of position.